Register | Log-in

Japanese subtitles for [HMN-298] - While My Parents Are Absent, My Sister-in-Law, Who Has Too Much Sexual Knowledge, Removed Her Contraceptive Condom and Made Me a Practice Table for Raw Creampie Sex. Lara Kudo (2022)

Summary

[HMN-298] - While My Parents Are Absent, My Sister-in-Law, Who Has Too Much Sexual Knowledge, Removed Her Contraceptive Condom and Made Me a Practice Table for Raw Creampie Sex. Lara Kudo (2022)
  • Created on: 2025-10-10 14:59:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_298_while_my_parents_are_absent_my_sister_in_l__71780-20251017145924.zip    (7.7 KB)
  1 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-298 - Japanese
Not specified
Yes
HMN-298.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:58,368 --> 00:01:01,440
これからはパパとママのいない時

9
00:01:01,696 --> 00:01:03,232
奈良様って呼びなさい

10
00:01:03,488 --> 00:01:09,632
こんな風にさらちゃんは時々 驚くようなことを言い出すのです

11
00:01:13,984 --> 00:01:15,008
ねえ お兄ちゃん

12
00:01:15,264 --> 00:01:18,336
潮**ってさせたことある

13
00:01:22,688 --> 00:01:24,224
スマホで星の勉強

14
00:01:25,248 --> 00:01:30,880
グレー色のセックスと関係ないのになんでこんなものがあるのかな と思った

15
00:01:32,928 --> 00:01:35,488
僕はさせたことないか

16
00:01:37,024 --> 00:01:39,328
下手だから

17
00:01:39,840 --> 00:01:44,448
そんなに言わないでよ

18
00:01:44,704 --> 00:01:45,728
私に

19
00:01:45,984 --> 00:01:47,776
潮**させたことないじゃん

20
00:01:54,944 --> 00:01:56,736
青森の醤油

21
00:01:57,248 --> 00:02:03,392
僕はセックスが下手で7様に貴重な体験をさせられなくて申し訳ありません

22
00:02:07,232 --> 00:02:08,000
早く

23
00:02:10,304 --> 00:02:12,608
LUCUA 6階建て

24
00:02:13,120 --> 00:02:13,888
皆様に

25
00:02:14,400 --> 00:02:15,680
貴重な体験を

26
00:02:15,936 --> 00:02:17,216
伝えられなくて

27
00:02:18,240 --> 00:02:19,520
申し訳ありません

28
00:02:20,288 --> 00:02:21,568
わかった

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments