Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-300] - One Day, a Popular Av Actress Akari Mitani Sneaks Into a Brothel Shop, and If You Endure Her Daily Teasing, Youll Get a Creampie As a Reward (2022)

Summary

[HMN-300] - One Day, a Popular Av Actress Akari Mitani Sneaks Into a Brothel Shop, and If You Endure Her Daily Teasing, Youll Get a Creampie As a Reward (2022)
  • Created on: 2025-10-10 14:59:28
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_300_one_day_a_popular_av_actress_akari_mitani___71782-20251017145928.zip    (22 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-300 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-300.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,777 --> 00:00:24,544
你很精神啊

9
00:00:27,904 --> 00:00:29,236
简单自我介绍一下吧

10
00:00:30,405 --> 00:00:32,099
我叫美谷朱里

11
00:00:34,075 --> 00:00:36,710
25岁

12
00:00:38,146 --> 00:00:41,048
身高167

13
00:00:41,582 --> 00:00:43,550
请多指教了

14
00:00:44,452 --> 00:00:48,588
用你擅长的舞蹈来表现一下
今天的心情吧

15
00:00:48,589 --> 00:00:50,123
今天的心情吗

16
00:00:50,124 --> 00:00:51,925
我都没有准备好

17
00:00:52,927 --> 00:00:57,511
-表示一下今天的心情吧
-今天差不多就是这样

18
00:01:06,298 --> 00:01:07,265
都变湿了

19
00:01:07,833 --> 00:01:10,134
我知道了 停下吧

20
00:01:10,135 --> 00:01:11,269
你太兴奋了

21
00:01:12,671 --> 00:01:16,240
-现在下雨了嘛
-都把我淋湿了

22
00:01:16,709 --> 00:01:18,109
在下雨天

23
00:01:20,546 --> 00:01:22,080
知道要做什么吗

24
00:01:22,862 --> 00:01:24,196
做什么吗

25
00:01:24,864 --> 00:01:25,830
我不知道

26
00:01:27,766 --> 00:01:30,201
今天要让美谷朱里你

27
00:01:31,056 --> 00:01:35,693
潜入风俗店取材

28
00:01:38,432 --> 00:01:39,498
然后

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments