Register | Log-in

Japanese subtitles for [HMN-317] - a Train Slut When I Was a Student My Old Man Remarried His Mother. From That Day On, Day After Day, I Was Made to Be a Pet in Uniform. Ayase Kokoro (2023)

Summary

[HMN-317] - a Train Slut When I Was a Student My Old Man Remarried His Mother. From That Day On, Day After Day, I Was Made to Be a Pet in Uniform. Ayase Kokoro (2023)
  • Created on: 2025-10-10 14:59:57
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_317_a_train_slut_when_i_was_a_student_my_old_m__71798-20251017145957.zip    (7.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-317 - Japanese
Not specified
Yes
HMN-317.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:06:54,207 --> 00:07:00,351
JK 潮**

9
00:08:04,607 --> 00:08:10,751
東松島

10
00:08:11,007 --> 00:08:17,151
東松島大学

11
00:08:27,135 --> 00:08:30,719
時間は毎日のように 続き

12
00:08:31,487 --> 00:08:33,535
そのことを思い出しては

13
00:08:34,047 --> 00:08:35,327
オナニーしていた

14
00:09:02,975 --> 00:09:09,119
そしてある日 母が

15
00:09:09,375 --> 00:09:15,519
付き合っている男の人を連れてきた

16
00:09:15,775 --> 00:09:21,919
お母さんが働いてるけどどうすんの

17
00:09:23,967 --> 00:09:30,111
永田肇 です よろしくお願いします

18
00:09:30,367 --> 00:09:36,511
どんな手でしごいてくれ

19
00:09:36,767 --> 00:09:42,911
どうしたの なんで

20
00:09:43,167 --> 00:09:49,311
誰か 人間じゃないかな

21
00:09:55,967 --> 00:10:02,111
中田さんがレストランに来って言ってくれたんだけど家でゆっくり話ししたほうがふっかけられるか

22
00:10:02,367 --> 00:10:08,511
すき焼きにしたの今

23
00:10:21,567 --> 00:10:27,711
びっくりした

24
00:10:27,967 --> 00:10:34,111
ちかさんの娘さんだったのかな やっぱり

25
00:10:34,367 --> 00:10:40,511
地下 親父 岡崎

26
00:10:40,767 --> 00:10:46,911
秘密にしとこうよ

27
00:10:49,727 --> 00:10:53,823
僕に車停めてあるから今日はいいですよ

28
00:10:54,079 --> 00:10:56,895
ちょっと待ってくださいよ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments