Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-317] - a Train Slut When I Was a Student My Old Man Remarried His Mother. From That Day On, Day After Day, I Was Made to Be a Pet in Uniform. Ayase Kokoro (2023)

Summary

[HMN-317] - a Train Slut When I Was a Student My Old Man Remarried His Mother. From That Day On, Day After Day, I Was Made to Be a Pet in Uniform. Ayase Kokoro (2023)
  • Created on: 2025-10-10 15:00:00
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_317_a_train_slut_when_i_was_a_student_my_old_m__71801-20251017150000.zip    (15.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-317 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-317.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:06:14,280 --> 00:06:19,510
只是摸你的小穴而已
让我的肉棒变得好硬

9
00:06:23,180 --> 00:06:24,520
摸看看吧

10
00:06:28,930 --> 00:06:30,300
很硬吧

11
00:06:35,110 --> 00:06:36,500
可以帮我打手枪吗

12
00:06:41,330 --> 00:06:43,050
你摸看看

13
00:06:56,290 --> 00:06:58,470
要好好打手枪 知道吗

14
00:07:07,600 --> 00:07:10,270
动快一点 对

15
00:07:11,730 --> 00:07:15,980
要好好的打手枪 动快一点

16
00:07:18,670 --> 00:07:19,970


17
00:07:21,760 --> 00:07:24,270
司己摸看看 对

18
00:07:27,590 --> 00:07:28,930
动快一点

19
00:07:32,070 --> 00:07:35,990
对 就是这样 动快一点

20
00:07:37,970 --> 00:07:38,970
摸你的小穴

21
00:07:54,870 --> 00:07:56,570
要射了 手伸出来

22
00:08:08,450 --> 00:08:13,400
(即将抵达东松平站)

23
00:08:27,910 --> 00:08:30,750
每天都会遇到痴汉

24
00:08:31,720 --> 00:08:35,320
我只要想到就会自慰

25
00:08:35,600 --> 00:08:38,110
如果是直角的话

26
00:08:38,360 --> 00:08:41,960
将直线设为X

27
00:08:42,570 --> 00:08:44,980
Y与Z

28
00:08:45,840 --> 00:08:50,230
另外将X与Y重叠的点
设为XYA

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments