Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-343] - 7Th Period After-School Event Torture Event Little Devil Student Mai Hanagari Pretends to Be Involved in Courtship and Makes Her Homeroom Teacher Messed Up and Vaginal Cum Shot (2023)

Summary

[HMN-343] - 7Th Period After-School Event Torture Event Little Devil Student Mai Hanagari Pretends to Be Involved in Courtship and Makes Her Homeroom Teacher Messed Up and Vaginal Cum Shot (2023)
  • Created on: 2025-10-10 15:00:41
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_343_7th_period_after_school_event_torture_even__71824-20251017150041.zip    (21.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-343 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-343.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:02,596 --> 00:01:05,264
老師你懂嗎

9
00:01:05,999 --> 00:01:06,465


10
00:01:08,602 --> 00:01:09,268
國語

11
00:01:09,269 --> 00:01:10,102
不懂

12
00:01:10,103 --> 00:01:13,840
這個啊 這不是老師的專長

13
00:01:16,310 --> 00:01:17,009


14
00:01:17,377 --> 00:01:19,579
老師啊

15
00:01:22,783 --> 00:01:24,517
不懂啊

16
00:01:25,552 --> 00:01:28,020
兩者皆非-為什麼啊

17
00:01:28,555 --> 00:01:30,423
才沒有的

18
00:01:31,225 --> 00:01:33,259
老師也不懂-不是的

19
00:01:37,798 --> 00:01:41,100
這是我負責班級的學生

20
00:01:41,368 --> 00:01:42,635
花狩舞

21
00:01:43,737 --> 00:01:50,276
學習成績很好 人也很溫柔 是一個不錯的學生

22
00:01:51,278 --> 00:01:56,849
實際上 我對這個學生 以前就有一個想法

23
00:01:57,351 --> 00:02:00,820
想著如果有機會 就想告白一下

24
00:02:01,788 --> 00:02:05,858
學生和老師這樣的關係肯定不行

25
00:02:07,060 --> 00:02:11,931
但是 我想到了一個辦法

26
00:02:14,134 --> 00:02:22,141
(催眠術 人心支配) (腦控制感情管理)

27
00:02:22,876 --> 00:02:26,412
我擅長一種技術 催眠術

28
00:02:26,914 --> 00:02:29,615
我想對花狩試試這個

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments