Chinese subtitles for [HMN-357] - the Back Face of a Female Boss That Only I Know. I Don't Smile at the Company, but on a Date Outside the Company, I'm Grinning Until My Tongue Becomes Stupid Cunnilingus Guidance If You Can Endure It with a Stopped Blowjob, Youll Ge... (2023)
Summary
- Created on: 2025-10-10 15:00:59
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
hmn_357_the_back_face_of_a_female_boss_that_only_i__71834-20251017150059.zip
(21.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
HMN-357 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
HMN-357.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:38,250 --> 00:00:45,330
关于晶石的采集
和开发没有改变
9
00:00:46,030 --> 00:00:51,890
比如下面晶石的连体什么的
10
00:00:52,580 --> 00:00:54,550
那是连接
11
00:00:54,730 --> 00:00:57,720
晶石的连接
12
00:01:00,880 --> 00:01:02,740
顾客
13
00:01:03,130 --> 00:01:07,140
以及顾客的体验将是严峻问题
14
00:01:07,430 --> 00:01:11,550
我来说吧
抱歉他还不是很熟练
15
00:01:11,830 --> 00:01:16,160
由我来说吧
他是新来的吧
16
00:01:17,260 --> 00:01:20,150
那就由我来说明吧
17
00:01:20,330 --> 00:01:24,350
不过也就是和写着的一样
18
00:01:25,250 --> 00:01:32,330
主要就是重点以
顾客体验为中心来运营
19
00:01:32,620 --> 00:01:33,670
这样啊
20
00:01:33,850 --> 00:01:39,500
那就是提服务质量问题吧
是的
21
00:01:42,140 --> 00:01:43,190
我说你
22
00:01:44,090 --> 00:01:44,210
是
23
00:01:45,110 --> 00:01:46,880
刚才的发表案是怎么回事啊
24
00:01:48,490 --> 00:01:52,510
说明完全不得要领
有练习过吗
25
00:01:53,470 --> 00:01:57,420
我自己是好好努力过了
26
00:01:57,610 --> 00:02:00,390
因为紧张
27
00:02:01,190 --> 00:02:03,770
你真是没用啊
28
00:02:07,440 --> 00:02:07,870
算了
00:00:38,250 --> 00:00:45,330
关于晶石的采集
和开发没有改变
9
00:00:46,030 --> 00:00:51,890
比如下面晶石的连体什么的
10
00:00:52,580 --> 00:00:54,550
那是连接
11
00:00:54,730 --> 00:00:57,720
晶石的连接
12
00:01:00,880 --> 00:01:02,740
顾客
13
00:01:03,130 --> 00:01:07,140
以及顾客的体验将是严峻问题
14
00:01:07,430 --> 00:01:11,550
我来说吧
抱歉他还不是很熟练
15
00:01:11,830 --> 00:01:16,160
由我来说吧
他是新来的吧
16
00:01:17,260 --> 00:01:20,150
那就由我来说明吧
17
00:01:20,330 --> 00:01:24,350
不过也就是和写着的一样
18
00:01:25,250 --> 00:01:32,330
主要就是重点以
顾客体验为中心来运营
19
00:01:32,620 --> 00:01:33,670
这样啊
20
00:01:33,850 --> 00:01:39,500
那就是提服务质量问题吧
是的
21
00:01:42,140 --> 00:01:43,190
我说你
22
00:01:44,090 --> 00:01:44,210
是
23
00:01:45,110 --> 00:01:46,880
刚才的发表案是怎么回事啊
24
00:01:48,490 --> 00:01:52,510
说明完全不得要领
有练习过吗
25
00:01:53,470 --> 00:01:57,420
我自己是好好努力过了
26
00:01:57,610 --> 00:02:00,390
因为紧张
27
00:02:01,190 --> 00:02:03,770
你真是没用啊
28
00:02:07,440 --> 00:02:07,870
算了
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.