Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-399] - the Manager Who Was Teaching Me Enthusiastically Until 2 Hours Ago Was Made Drunk By an Unmatched Ob and Was Circled in Front of Me... Jun Suehiro (2023)

Summary

[HMN-399] - the Manager Who Was Teaching Me Enthusiastically Until 2 Hours Ago Was Made Drunk By an Unmatched Ob and Was Circled in Front of Me... Jun Suehiro (2023)
  • Created on: 2025-10-10 15:02:30
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_399_the_manager_who_was_teaching_me_enthusiast__71892-20251017150230.zip    (24.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-399 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-399.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:07,546 --> 00:01:09,546
起來。

9
00:01:10,546 --> 00:01:17,546
我不擅長運動,所以我總是打擾大家。

10
00:01:17,546 --> 00:01:22,546
我特別感謝我的經理 Jun。

11
00:01:24,546 --> 00:01:26,546
你做得很好。

12
00:01:26,546 --> 00:01:29,546
你要去參加下一場比賽。

13
00:01:29,546 --> 00:01:30,546
你能行的。

14
00:01:30,546 --> 00:01:32,546
你應該鍛煉。

15
00:01:32,546 --> 00:01:34,546
你能行的。

16
00:01:34,546 --> 00:01:35,546
看。

17
00:01:37,546 --> 00:01:40,546
Kosuke,你比以前做得更好了。

18
00:01:40,546 --> 00:01:41,546
我很高興。

19
00:01:41,546 --> 00:01:42,546
我很高興。

20
00:01:49,426 --> 00:01:50,426
你做得很好。

21
00:01:50,426 --> 00:01:51,426
我很高興。

22
00:01:52,426 --> 00:01:53,426
你做得很好。

23
00:01:53,426 --> 00:01:54,426
我很高興。

24
00:01:59,426 --> 00:02:00,422
你能行的。

25
00:02:45,338 --> 00:02:47,338
你在幹什麼?

26
00:02:47,338 --> 00:02:49,338
你不可能在比賽中獲勝。

27
00:02:51,602 --> 00:02:52,602
你可以做更多。

28
00:02:53,602 --> 00:02:54,610
不要休息。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments