Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-402] - Licking Father-in-Law's Tongue Technique Is Too Striking, Secretly From Mom, Domestic Affair Creampie Sex Riko Hashimoto (2023)

Summary

[HMN-402] - Licking Father-in-Law's Tongue Technique Is Too Striking, Secretly From Mom, Domestic Affair Creampie Sex Riko Hashimoto (2023)
  • Created on: 2025-10-10 15:23:26
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_402_licking_father_in_law_s_tongue_technique_i__71895-20251017152326.zip    (5.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-402 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-402.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:00,018 --> 00:01:04,018
Riko,你可以把二樓的房間變成你自己的房間。

9
00:01:05,018 --> 00:01:07,018
我很高興自己佈置了房間。

10
00:01:08,018 --> 00:01:11,018
謝謝叔叔。

11
00:01:12,794 --> 00:01:14,794
叔叔?

12
00:01:15,794 --> 00:01:17,794
好吧好吧,沒辦法了。

13
00:01:35,898 --> 00:01:37,898
我們吃飯吧。

14
00:01:52,410 --> 00:01:55,210
你們兩個什麼時候回家?

15
00:01:55,210 --> 00:01:59,750
我今天要見客戶,所以我會很晚才回家。

16
00:01:59,750 --> 00:02:00,250
真的嗎?

17
00:02:00,250 --> 00:02:01,450
你可以先吃飯了。

18
00:02:01,450 --> 00:02:02,710
好的。

19
00:02:03,170 --> 00:02:04,290
你呢?

20
00:02:05,290 --> 00:02:07,290
我會在外面吃飯。

21
00:02:09,870 --> 00:02:11,290
你不在家吃飯嗎?

22
00:02:11,870 --> 00:02:17,050
如果你打算在外面吃飯,我想這對你來說會更方便。

23
00:02:18,330 --> 00:02:22,222
我會做點什麼。

24
00:02:24,666 --> 00:02:28,886
那麼,你可以在這裡吃飯。

25
00:02:29,306 --> 00:02:31,306
我有錢,所以沒關係。

26
00:02:32,586 --> 00:02:35,346
你爸爸要和你一起吃飯。

27
00:02:36,846 --> 00:02:38,846
他不是我的父親。

28
00:02:39,886 --> 00:02:41,886
我要去。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments