Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-405] - a Pure Love Video Letter I Saw on My Last Night As a Bachelor a Pure Love Video Where I Collided with My Childhood Friend Who Was Always By My Side and Was Less Than a Lover. Mizuki Yayoi (2023)

Summary

[HMN-405] - a Pure Love Video Letter I Saw on My Last Night As a Bachelor a Pure Love Video Where I Collided with My Childhood Friend Who Was Always By My Side and Was Less Than a Lover. Mizuki Yayoi (2023)
  • Created on: 2025-10-10 15:23:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_405_a_pure_love_video_letter_i_saw_on_my_last___71903-20251017152336.zip    (32.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-405 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-405.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:53,514 --> 00:00:55,514
當然,我可以。

9
00:00:55,514 --> 00:00:59,514
我會把這個和這裡的小東西收拾起來。

10
00:00:59,514 --> 00:01:00,514
沒關係。

11
00:01:01,514 --> 00:01:03,514
我是一個好女孩。

12
00:01:03,514 --> 00:01:05,514
你總是遲到。

13
00:01:05,514 --> 00:01:07,514
不我不是。

14
00:01:07,514 --> 00:01:08,514
真的嗎?

15
00:01:09,514 --> 00:01:13,514
我想是時候去參加會議了。

16
00:01:16,514 --> 00:01:18,514
對不起。

17
00:01:19,514 --> 00:01:22,514
我會享受單身生活的最後一晚。

18
00:01:24,514 --> 00:01:26,514
從明天開始我就單身了。

19
00:01:26,514 --> 00:01:28,514
所以享受它。

20
00:01:30,514 --> 00:01:31,514
謝謝。

21
00:01:31,514 --> 00:01:32,514
我要走了。

22
00:01:32,514 --> 00:01:33,514
再見。

23
00:01:34,514 --> 00:01:35,514
小心。

24
00:01:35,514 --> 00:01:36,514
謝謝。

25
00:01:36,514 --> 00:01:37,514
不要喝太多。

26
00:01:37,514 --> 00:01:38,514
好的。

27
00:02:53,018 --> 00:02:56,518
你好,未來的我。

28
00:02:58,018 --> 00:03:00,018
我就是現在的我。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments