Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-407] - a Full-Time Housewife in the Early Afternoon a Married Mother's Condominium-The Happy Daily Life of Friendly Wives Who Love Their Husbands While Their Husbands Are Absent-Megumi Mio Mari Ueto (2023)

Summary

[HMN-407] - a Full-Time Housewife in the Early Afternoon a Married Mother's Condominium-The Happy Daily Life of Friendly Wives Who Love Their Husbands While Their Husbands Are Absent-Megumi Mio Mari Ueto (2023)
  • Created on: 2025-10-10 15:23:40
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_407_a_full_time_housewife_in_the_early_afterno__71905-20251017152340.zip    (19 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-407 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-407.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,778 --> 00:00:58,678
你看,是同一個公寓的丸山同學。

9
00:00:58,678 --> 00:01:01,418
哦,他做NPO嗎?

10
00:01:01,418 --> 00:01:07,458
是的,他在午餐時照顧孩子們,並且要去幼兒園。

11
00:01:07,458 --> 00:01:09,618
哇,那太棒了。

12
00:01:09,618 --> 00:01:16,858
所以我想,也許我們也可以幫助別人。

13
00:01:16,858 --> 00:01:19,338
我們對社會有貢獻嗎?

14
00:01:19,338 --> 00:01:22,638
你能做到嗎?

15
00:01:22,638 --> 00:01:28,838
但當我們談論這個問題時,我們發現了一些我們可以做的事情。

16
00:01:28,838 --> 00:01:34,178
事實上,我和丸山同學的感情生活都很活躍。

17
00:01:34,178 --> 00:01:39,318
所以我們決定開辦一所幼兒園。

18
00:01:39,318 --> 00:01:43,058
是的,成人幼兒園。

19
00:01:43,058 --> 00:01:48,018
男人都很累不是嗎?

20
00:01:48,118 --> 00:01:54,218
所以我們想治愈他們一點。

21
00:01:54,218 --> 00:01:58,558
所以我嘗試在互聯網上做廣告。

22
00:01:58,558 --> 00:02:03,158
令人驚訝的是,很多男人...

23
00:02:10,746 --> 00:02:11,746
好的。

24
00:02:13,386 --> 00:02:14,586
我們將會見你。

25
00:02:14,586 --> 00:02:18,586
當我遲到時我會打電話給你。

26
00:02:18,586 --> 00:02:19,886
好的。

27
00:02:22,186 --> 00:02:23,186
你好。

28
00:02:23,186 --> 00:02:24,186
你好。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments