Register | Log-in

Korean subtitles for [HMN-439] - While Her Husband Was Absent, Her Brother-in-Law's Brother-in-Law's Unequaled Premature Ejaculation Dirty Ji (2023)

Summary

[HMN-439] - While Her Husband Was Absent, Her Brother-in-Law's Brother-in-Law's Unequaled Premature Ejaculation Dirty Ji (2023)
  • Created on: 2025-10-10 15:26:54
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_439_while_her_husband_was_absent_her_brother_i__71973-20251017152654.zip    (13.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-439 - Korean
Not specified
Yes
HMN-439.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:30,458 --> 00:01:31,458
괜찮아.

9
00:01:32,458 --> 00:01:33,458
잠시만요.

10
00:01:34,458 --> 00:01:37,138
호박을 확인해야합니다.

11
00:01:42,266 --> 00:01:44,266
아직 아님.

12
00:01:47,090 --> 00:01:51,290
동생의 접시를 잡을 때가 된 것 같습니다.

13
00:01:52,090 --> 00:01:54,590
아니, 내가 직접 할 수 있어.

14
00:01:54,690 --> 00:01:56,790
나는 매일 무료입니다.

15
00:01:56,890 --> 00:02:00,090
나는 내 방에 머물 수 있을 만큼 나이가 들었다.

16
00:02:00,190 --> 00:02:03,990
그는 당신의 형제입니다. 말 하지마.

17
00:02:04,090 --> 00:02:06,190
하지만 당신도 그것을 좋아하지 않습니다.

18
00:02:06,290 --> 00:02:09,090
당신은 그가 무슨 생각을 하는지 전혀 모릅니다.

19
00:02:09,190 --> 00:02:13,090
그가 매일 요리하는 이유가 궁금합니다.

20
00:02:13,190 --> 00:02:16,090
아니, 그건...

21
00:02:16,190 --> 00:02:18,090
나는 그가 말하게 할 것이다,

22
00:02:18,190 --> 00:02:20,090
여기서 나가주세요.

23
00:02:20,190 --> 00:02:23,090
붙잡아.

24
00:02:23,990 --> 00:02:25,090
좋아요

25
00:02:31,290 --> 00:02:33,290
그렇게 늦지 않은 것 같아요.

26
00:02:33,290 --> 00:02:34,290
예.

27
00:02:37,898 --> 00:02:38,898
좋아요

28
00:02:38,898 --> 00:02:39,898
좋은 하루 되세요.

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments