Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-474] : She Calls Her Tormentor Son's Friend to Her Home Esthetic Salon and Makes Him Apologize for Getting His Dick in a Bottle by Her Super Fine Body Mom's Titjob and Vaginal Pressure Treatment! Julia (2023)

Summary

[HMN-474] : She Calls Her Tormentor Son's Friend to Her Home Esthetic Salon and Makes Him Apologize for Getting His Dick in a Bottle by Her Super Fine Body Mom's Titjob and Vaginal Pressure Treatment! Julia (2023)
  • Created on: 2025-10-10 15:28:54
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_474_she_calls_her_tormentor_son_s_friend_to_he__72054-20251017152854.zip    (27.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-474 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-474.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:07,010 --> 00:01:10,610
老公两年前因车祸去世

9
00:01:11,200 --> 00:01:16,740
现在儿子是我唯一的牵挂

10
00:01:30,330 --> 00:01:35,710
(在自宅美容沙龙与妈妈中出)

11
00:01:47,950 --> 00:01:49,040
新一

12
00:01:52,050 --> 00:01:53,560
干嘛啊

13
00:01:54,520 --> 00:01:59,960
你态度很不得了啊
抱歉

14
00:02:02,040 --> 00:02:04,910
之前说的事情你忘了吗

15
00:02:05,530 --> 00:02:08,890
把钱拿出来啊 你有的吧

16
00:02:09,060 --> 00:02:11,670
抱歉
快啊

17
00:02:46,840 --> 00:02:47,890
我回来了

18
00:02:48,820 --> 00:02:49,970
欢迎回家

19
00:02:58,640 --> 00:02:59,630
新一

20
00:03:01,380 --> 00:03:04,940
你在学校被欺凌了吗

21
00:03:08,940 --> 00:03:10,190
为什么知道

22
00:03:11,320 --> 00:03:18,310
妈妈刚才在路上看到了

23
00:03:28,140 --> 00:03:33,020
我绝不允许自己的孩子被欺负

24
00:03:34,740 --> 00:03:37,810
把欺负你的人都告诉我

25
00:03:39,660 --> 00:03:40,670
不行啊

26
00:03:41,240 --> 00:03:43,740
这样反而会弄出事情

27
00:03:46,150 --> 00:03:47,510
没事的

28
00:03:48,270 --> 00:03:54,730
没事 我只是疼爱自己的孩子啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments