Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-486] : Wife's Stepdaughter Gets Jealous of Her Daughter... in the Futon with Me (Father-in-Law)... Living Together with Thick Tongue Kissing Continuous Nakadashi Never Stops! Konatsu Kashiwagi (2023)

Summary

[HMN-486] : Wife's Stepdaughter Gets Jealous of Her Daughter... in the Futon with Me (Father-in-Law)... Living Together with Thick Tongue Kissing Continuous Nakadashi Never Stops! Konatsu Kashiwagi (2023)
  • Created on: 2025-10-10 15:29:22
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_486_wife_s_stepdaughter_gets_jealous_of_her_da__72071-20251017152922.zip    (13.1 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-486 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-486.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,746 --> 00:00:43,746
我不知道喝什麼,就準備了各種果汁。

9
00:00:44,746 --> 00:00:47,746
我是正彥。

10
00:00:47,746 --> 00:00:49,746
很高興見到你。

11
00:00:49,746 --> 00:00:54,746
我不想變得僵硬。

12
00:00:54,746 --> 00:00:56,746
那麼,你可以叫我爸爸嗎?

13
00:00:57,746 --> 00:00:59,746
你是正彥。

14
00:00:59,746 --> 00:01:02,746
這是你第一次叫我爸爸。

15
00:01:02,746 --> 00:01:07,746
我很尷尬。

16
00:01:07,746 --> 00:01:09,746
我敢肯定你是。

17
00:01:09,746 --> 00:01:12,746
我可以喝一杯嗎?

18
00:01:12,746 --> 00:01:14,746
當然。

19
00:01:15,746 --> 00:01:18,746
在此之前,請先向您的父母問好。

20
00:01:21,746 --> 00:01:24,746
很高興見到你。 我是柏木小夏。

21
00:01:25,746 --> 00:01:28,746
我期待與您合作。

22
00:01:28,746 --> 00:01:30,746
她太可愛了。

23
00:01:30,746 --> 00:01:31,746
我期待與您合作。

24
00:01:31,746 --> 00:01:34,746
我期待與您合作。

25
00:01:34,746 --> 00:01:36,746
我很尷尬。

26
00:01:37,746 --> 00:01:38,746
對不起。

27
00:01:40,746 --> 00:01:44,746
但我們將成為一個真正的家庭。

28
00:01:44,746 --> 00:01:47,746
所以,我不會感到尷尬。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments