Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [HMN-573] - the Role Reversal of the Dirty Heckler Who Silences the Always Nagging Ex-Yan Female President! Revenge with Sticky Licking Kisses and Creampie Kitano Mina (2024)

Summary

[HMN-573] - the Role Reversal of the Dirty Heckler Who Silences the Always Nagging Ex-Yan Female President! Revenge with Sticky Licking Kisses and Creampie Kitano Mina (2024)
  • Created on: 2025-10-10 15:31:46
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_573_the_role_reversal_of_the_dirty_heckler_who__72158-20251017153146.zip    (27.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-573 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
HMN-573.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,860 --> 00:00:35,060
Ủa đầu đuôi là sao thế ạ?

9
00:00:35,060 --> 00:00:37,260
Là bị cấm bán hàng chứ sao

10
00:00:37,660 --> 00:00:41,860
Nếu là cậu, thì cậu sẽ như thế nào?

11
00:00:42,860 --> 00:00:44,260
Trườn lư 1 tháng nhé

12
00:00:44,940 --> 00:00:48,140
Sao cơ ạ?

13
00:00:48,540 --> 00:00:51,740
Có nghĩa là tôi giữ lương của cậu 1 tháng đấy

14
00:00:52,280 --> 00:00:54,380
Sao cơ ạ?

15
00:00:55,160 --> 00:00:58,380
Tôi không trả lương để mà phạt cậu thế là còn nhẹ đấy

16
00:01:09,140 --> 00:01:11,020
Ôi anh

17
00:01:11,020 --> 00:01:11,340
Đừng có lo vụ kiện nhé
Ôi anh

18
00:01:11,340 --> 00:01:13,620
Đừng có lo vụ kiện nhé

19
00:01:15,220 --> 00:01:16,420
Úi

20
00:01:16,760 --> 00:01:18,820
Anh lại tăng cơ bắp rồi đó nha

21
00:01:19,820 --> 00:01:20,360
Thật thế à?

22
00:01:20,360 --> 00:01:22,460
Anh làm việc chăm chỉ quá mà

23
00:01:22,560 --> 00:01:25,160
Bảo sao cơ bắp cuồn cuộn thế

24
00:01:26,160 --> 00:01:26,960
Chắc là vậy đó

25
00:01:26,960

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments