Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-606] - For The Three Days Until You Leave The Hospital, The Naughty And Seductive Slutty Nurse Tsukinoe Sui Will Make You Cum Raw On Her Late-Night Patrols To Celebrate Your Release (2024)

Summary

[HMN-606] - For The Three Days Until You Leave The Hospital, The Naughty And Seductive Slutty Nurse Tsukinoe Sui Will Make You Cum Raw On Her Late-Night Patrols To Celebrate Your Release (2024)
  • Created on: 2025-10-10 15:32:43
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_606_for_the_three_days_until_you_leave_the_hos__72193-20251017153243.zip    (16.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-606 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-606.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:12,024 --> 00:02:15,000
我帮您量一下体温。

9
00:02:15,024 --> 00:02:16,001
是的。

10
00:02:16,025 --> 00:02:18,000
请张开嘴。

11
00:02:18,024 --> 00:02:26,000
还有,请屏住呼吸。

12
00:02:26,024 --> 00:02:28,000
啊,啊,啊,

13
00:02:28,024 --> 00:02:32,000
啊,双手还不是很灵活吧。

14
00:02:32,024 --> 00:02:36,000
接下来请不要动,自然地等待就可以了。

15
00:02:36,024 --> 00:02:39,000
我会帮您的。

16
00:02:39,024 --> 00:02:40,001
是的。

17
00:02:40,025 --> 00:02:45,000
哦,嗯?

18
00:02:45,024 --> 00:02:50,000
嗯。

19
00:02:50,024 --> 00:02:52,024
没有发烧。

20
00:03:19,230 --> 00:03:24,507
虽然是第二年了,但这里已经好了。

21
00:03:24,531 --> 00:03:26,507
不好意思。

22
00:03:26,531 --> 00:03:33,007
再过三天就可以出院了呢。

23
00:03:33,031 --> 00:03:35,507
那就是说您已经恢复健康了吧。

24
00:03:35,531 --> 00:03:39,007
你害羞吗?

25
00:03:39,031 --> 00:03:41,007
没关系的。

26
00:03:41,031 --> 00:03:45,206
年轻人,会勃起吧。

27
00:03:45,230 --> 00:03:49,206
不好意思。

28
00:03:49,230 --> 00:03:57,206
一点点药效也开始发挥作用了。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments