Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-633] - When I Woke Up, My Boss, Who I Hate, Was Right In Front Of Me... I Was Given An Aphrodisiac And Forced To Have Sex In The Same Room With Him Until The Morning, With Continuous Creampies Nanaka Kosaka (2025)

Summary

[HMN-633] - When I Woke Up, My Boss, Who I Hate, Was Right In Front Of Me... I Was Given An Aphrodisiac And Forced To Have Sex In The Same Room With Him Until The Morning, With Continuous Creampies Nanaka Kosaka (2025)
  • Created on: 2025-10-10 15:33:26
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_633_when_i_woke_up_my_boss_who_i_hate_was_righ__72220-20251017153326.zip    (11.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-633 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-633.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50,550 --> 00:00:52,718
你这是怎么道歉的啊

9
00:00:53,253 --> 00:00:55,921
既然是道歉的话 就要把头深深的低下去吧

10
00:00:59,092 --> 00:01:00,893
快点重新给我道歉

11
00:01:02,195 --> 00:01:03,996
对不起

12
00:01:05,899 --> 00:01:07,900
只要你想做还是能做到的吧

13
00:01:19,546 --> 00:01:22,881
对了这个周末 你陪我去出差吧

14
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
这个周末吗

15
00:01:25,151 --> 00:01:26,151
你有什么意见吗

16
00:01:26,953 --> 00:01:28,854
不没有

17
00:01:30,056 --> 00:01:31,857
那就这么定了

18
00:01:56,082 --> 00:01:58,884
你看多亏了我 洽谈成功了吧

19
00:01:59,586 --> 00:02:01,754
是的谢谢你

20
00:02:02,555 --> 00:02:05,858
太好了 那现在我们去喝酒吧

21
00:02:07,060 --> 00:02:08,460
不我就不去了

22
00:02:08,762 --> 00:02:10,729
你真是 不懂人情世故的家伙啊

23
00:02:11,631 --> 00:02:13,432
这是上司的命令我们走吧

24
00:02:14,134 --> 00:02:15,934
快走

25
00:02:25,612 --> 00:02:28,614
(水煮内脏)
(50日元烤鸡肉串

26
00:02:34,087 --> 00:02:35,888
太好喝了

27
00:02:36,990 --> 00:02:39,391
我说你你干什么呢 你也喝啊

28
00:02:39,492 --> 00:02:41,293
好的 你也喝

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments