Register | Log-in

English subtitles for [HMN-678] - Sensei, May I Go To Your House? A Graduate Student Entered My House And Turned Me Into A Masturbation Pet For 3 Days... Mei Itsukaichi (2025)

Summary

[HMN-678] - Sensei, May I Go To Your House? A Graduate Student Entered My House And Turned Me Into A Masturbation Pet For 3 Days... Mei Itsukaichi (2025)
  • Created on: 2025-10-10 15:34:33
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_678_sensei_may_i_go_to_your_house_a_graduate_s__72255-20251017153433.zip    (9.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-678 - ENGLISH
Not specified
Yes
HMN-678.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:11.240 --> 00:01:13.240
Have some tea.

9
00:01:13.240 --> 00:01:15.240
It's been a long time, teacher.

10
00:01:15.240 --> 00:01:17.240
Did something happen to you?

11
00:01:17.240 --> 00:01:19.240
Well...

12
00:01:19.240 --> 00:01:24.740
Actually, I saw this news...

13
00:01:24.740 --> 00:01:35.090
I thought it was about this university.

14
00:01:35.090 --> 00:02:06.370
No, it's not.

15
00:02:06.370 --> 00:02:14.270
We don't do that kind of thing.

16
00:02:14.270 --> 00:02:16.740
I'm sorry.

17
00:02:16.740 --> 00:02:18.740
It's a ratio.

18
00:02:18.740 --> 00:02:30.240
I can't let you do something like recreation or Shinkansen.

19
00:02:30.240 --> 00:02:31.240
What?

20
00:02:31.240 --> 00:02:35.240
We don't do that kind of thing.

21
00:02:35.240 --> 00:02:37.240
Don't worry.

22
00:02:37.240 --> 00:02:39.240
Thank you.

23
00:02:39.240 --> 00:02:41.240
I believe in you.

24
00:02:41.240 --> 00:02:43.240
I'm sorry to call you out of the blue today.

25
00:02:43.240

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments