Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-723] - Teacher, Will You Let Me In After I Graduate? I've Been In A Blowjob-Friend Relationship With A Cute Student For Two Years, And After The Graduation Ceremony, I Went Straight To A Love Hotel And My Desire Exploded And I Came Insid (2025)

Summary

[HMN-723] - Teacher, Will You Let Me In After I Graduate? I've Been In A Blowjob-Friend Relationship With A Cute Student For Two Years, And After The Graduation Ceremony, I Went Straight To A Love Hotel And My Desire Exploded And I Came Insid (2025)
  • Created on: 2025-10-10 16:11:49
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_723_teacher_will_you_let_me_in_after_i_graduat__72287-20251017161149.zip    (9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-723 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-723.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:06,880 --> 00:01:08,220
小纯,发生什么事了?

9
00:01:12,560 --> 00:01:13,780
能帮我看看这个吗?

10
00:01:16,260 --> 00:01:17,290
谢谢你

11
00:01:17,290 --> 00:01:18,920
我稍后再拜读

12
00:01:37,010 --> 00:01:41,230
尊敬的小田切老师:冒昧递上这封信,实在抱歉

13
00:01:41,230 --> 00:01:44,715
从初次见面起,我就对您心生爱慕

14
00:01:44,715 --> 00:01:47,610
虽然我们年龄或许有差距

15
00:01:47,610 --> 00:01:50,830
但我对老师的心意是真诚的

16
00:01:50,830 --> 00:01:53,705
若您不嫌弃,希望能与您交往

17
00:01:53,705 --> 00:01:55,845
静候您的回复

18
00:01:55,845 --> 00:01:56,950
香水纯 敬呈

19
00:02:03,550 --> 00:02:09,980
老师,上次给您的信,您看了吗?

20
00:02:09,980 --> 00:02:11,730
嗯,我已经拜读了

21
00:02:16,550 --> 00:02:18,610
老师,我喜欢您

22
00:02:20,770 --> 00:02:22,665
请和我交往吧

23
00:02:22,665 --> 00:02:23,985


24
00:02:23,985 --> 00:02:25,485
小纯

25
00:02:25,485 --> 00:02:26,070


26
00:02:26,070 --> 00:02:27,005
谢谢你

27
00:02:27,005 --> 00:02:30,635
但是...我们恐怕不能在一起

28
00:02:30,635 --> 00:02:31,870
你知道原因的吧?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments