Register | Log-in

English subtitles for Crystal Clark - Mom Gets DOUBLE STUFFED For Thanksgivings (2025)

Summary

Crystal Clark - Mom Gets DOUBLE STUFFED For Thanksgivings (2025)
  • Created on: 2025-10-18 15:45:00
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

crystal_clark_mom_gets_double_stuffed_for_thanksgi__72312-20251018154500.zip    (15.9 KB)
  20 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Crystal Clark - Mom Gets DOUBLE STUFFED For Thanksgivings (2025)
Not specified
No
Crystal Clark - Mom Gets DOUBLE STUFFED For Thanksgivings.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:00:40,280 --> 00:00:41,316
Are you finished packing?

9
00:00:41,340 --> 00:00:41,896
Yeah.

10
00:00:41,920 --> 00:00:43,776
Are you excited for Thanksgiving at your
grandma?

11
00:00:43,800 --> 00:00:45,720
I'm super excited, yes.

12
00:00:45,860 --> 00:00:46,856
I think the best food.

13
00:00:46,880 --> 00:00:48,500
I think I'm over packing a little bit.

14
00:00:48,800 --> 00:00:51,500
Uh, yeah, dad would say so, yeah.

15
00:00:51,620 --> 00:00:52,436
But he's not here.

16
00:00:52,460 --> 00:00:53,376
He's away on business.

17
00:00:53,400 --> 00:00:56,180
So, you know, it's just you and me this
weekend.

18
00:00:56,360 --> 00:00:57,796
Oh, and your friend, right?

19
00:00:57,820 --> 00:00:58,456
He's coming?

20
00:00:58,480 --> 00:01:00,620
Yeah, one of my frat bros.

21
00:01:00,840 --> 00:01:01,516
So cool.

22
00:01:01,540 --> 00:01:02,740
I'm excited to meet him.

23
00:01:02,940 --> 00:01:05,280
I think your grandma will be excited to
meet him as well.

24
00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments