Polish subtitles for L'hôtel des fantasmes (1978)
Summary
- Created on: 2025-10-19 20:27:48
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
l_hotel_des_fantasmes__72319-20251019202748.zip
(8.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
L'hôtel des fantasmes (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Hotel Des Fantasmes_PL.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:21,300 --> 00:01:22,320
Dobrze, Colin.
9
00:01:22,370 --> 00:01:24,790
Jeśli ktoś chciałby
ten ostatni pokój,
10
00:01:25,170 --> 00:01:26,610
zgłoś mi to przed wynajęciem.
11
00:01:27,070 --> 00:01:28,170
Dobrze, panie dyrektorze.
12
00:01:28,910 --> 00:01:30,770
- To wszystko?
- Niezupełnie.
13
00:03:57,330 --> 00:03:59,730
Dobry wieczór państwu,
mają państwo rezerwację?
14
00:03:59,878 --> 00:04:02,970
- Tak, na Vincenta Rivière.
- Dobrze, zaprowadzę.
15
00:04:05,810 --> 00:04:08,550
- Chcesz od razu pójść na górę, Carole?
- Tak, od razu, Vincencie.
16
00:04:14,380 --> 00:04:16,460
Och, kochany, czy tu nie pięknie?
17
00:11:01,930 --> 00:11:02,960
Ach, Sébastien,
18
00:11:03,440 --> 00:11:06,340
czy nowożeńcy, którzy zarezerwowali
dwójkę, jeszcze nie przyjechali?
19
00:11:08,590 --> 00:11:10,010
Tak, zawiadom mnie...
20
00:11:10,890 --> 00:11:12,030
Telefonicznie.
21
00:11:13,130 --> 00:11:14,470
Bez sygnału telefonicznego.
22
00:11:41,560 --> 00:11:45,200
Dziw
00:01:21,300 --> 00:01:22,320
Dobrze, Colin.
9
00:01:22,370 --> 00:01:24,790
Jeśli ktoś chciałby
ten ostatni pokój,
10
00:01:25,170 --> 00:01:26,610
zgłoś mi to przed wynajęciem.
11
00:01:27,070 --> 00:01:28,170
Dobrze, panie dyrektorze.
12
00:01:28,910 --> 00:01:30,770
- To wszystko?
- Niezupełnie.
13
00:03:57,330 --> 00:03:59,730
Dobry wieczór państwu,
mają państwo rezerwację?
14
00:03:59,878 --> 00:04:02,970
- Tak, na Vincenta Rivière.
- Dobrze, zaprowadzę.
15
00:04:05,810 --> 00:04:08,550
- Chcesz od razu pójść na górę, Carole?
- Tak, od razu, Vincencie.
16
00:04:14,380 --> 00:04:16,460
Och, kochany, czy tu nie pięknie?
17
00:11:01,930 --> 00:11:02,960
Ach, Sébastien,
18
00:11:03,440 --> 00:11:06,340
czy nowożeńcy, którzy zarezerwowali
dwójkę, jeszcze nie przyjechali?
19
00:11:08,590 --> 00:11:10,010
Tak, zawiadom mnie...
20
00:11:10,890 --> 00:11:12,030
Telefonicznie.
21
00:11:13,130 --> 00:11:14,470
Bez sygnału telefonicznego.
22
00:11:41,560 --> 00:11:45,200
Dziw
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)