Portuguese subtitles for Dream Lovers (1983)
Summary
- Created on: 2025-10-20 13:44:27
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dream_lovers__72330-20251020134427.zip
(6.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Dream Lovers (1983)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Belles De Reve.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:07:02,920 --> 00:07:05,230
Conhece esta mulher?
9
00:07:07,680 --> 00:07:11,230
É uma das minhas doentes. O que é que lhe aconteceu?
10
00:07:12,160 --> 00:07:15,630
Foi atacada na sua própria casa.
11
00:07:20,440 --> 00:07:23,751
- É a sério? - Agora está no hospital.
12
00:07:25,000 --> 00:07:28,880
Trata-se de um ataque sexual. Foi violada.
13
00:07:30,880 --> 00:07:33,235
De mim que quer?
14
00:07:34,720 --> 00:07:39,237
Nos últimos tempos têm violado muitas mulheres...
15
00:07:40,360 --> 00:07:43,671
que são abastadas.
16
00:07:47,440 --> 00:07:51,274
Excepto o facto de todas as violações
terem sido feitas pela mesma pessoa...
17
00:07:52,320 --> 00:07:56,109
todas as vítimas são clientes do meu consultório.
18
00:07:56,360 --> 00:07:58,510
Isto é incomodativo.
19
00:07:59,160 --> 00:08:03,279
- Tem alguma explicação? - Não sei. E por isso estou aqui.
20
00:08:04,600 --> 00:08:06,796
Não o compreendo.
21
00:08:07,160 --> 00:08:11,677
A maior parte delas vêm cá
00:07:02,920 --> 00:07:05,230
Conhece esta mulher?
9
00:07:07,680 --> 00:07:11,230
É uma das minhas doentes. O que é que lhe aconteceu?
10
00:07:12,160 --> 00:07:15,630
Foi atacada na sua própria casa.
11
00:07:20,440 --> 00:07:23,751
- É a sério? - Agora está no hospital.
12
00:07:25,000 --> 00:07:28,880
Trata-se de um ataque sexual. Foi violada.
13
00:07:30,880 --> 00:07:33,235
De mim que quer?
14
00:07:34,720 --> 00:07:39,237
Nos últimos tempos têm violado muitas mulheres...
15
00:07:40,360 --> 00:07:43,671
que são abastadas.
16
00:07:47,440 --> 00:07:51,274
Excepto o facto de todas as violações
terem sido feitas pela mesma pessoa...
17
00:07:52,320 --> 00:07:56,109
todas as vítimas são clientes do meu consultório.
18
00:07:56,360 --> 00:07:58,510
Isto é incomodativo.
19
00:07:59,160 --> 00:08:03,279
- Tem alguma explicação? - Não sei. E por isso estou aqui.
20
00:08:04,600 --> 00:08:06,796
Não o compreendo.
21
00:08:07,160 --> 00:08:11,677
A maior parte delas vêm cá
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)