Portuguese subtitles for Hot Dreams (1983)
Summary
- Created on: 2025-10-20 16:06:41
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
hot_dreams__72343-20251020160641.zip
(9.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Hot Dreams (1983)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Hot Dreams_better.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:05:41,408 --> 00:05:43,536
Sim!
9
00:06:08,401 --> 00:06:11,393
Não pare, continue!
10
00:06:13,473 --> 00:06:16,340
Isso foi ótimo, não foi?
11
00:06:16,443 --> 00:06:20,346
Só tempo para tomar um banho e começar a trabalhar!
12
00:06:28,455 --> 00:06:30,924
Merda!
13
00:11:52,145 --> 00:11:55,740
- Bob? - Falou comigo?
14
00:11:55,848 --> 00:11:58,783
Falou comigo?
15
00:11:59,886 --> 00:12:03,345
Eu deveria chegar a casa cedo.
16
00:12:15,501 --> 00:12:19,438
Renee, tenho uma reunião muito importante no estúdio esta tarde.
17
00:12:19,539 --> 00:12:23,806
Pronto, fez sucesso na sua carreira. Não precisa de deitar sal na ferida.
18
00:12:23,910 --> 00:12:30,714
Olha, eu tenho um cliente muito importante e preciso mesmo de o entregar!
19
00:12:30,917 --> 00:12:35,787
- Preciso de falar com alguém sobre isto. - Mas eu não sou alguém.
20
00:12:35,888 --> 00:12:40,758
- Deve ter ligado para o número errado. - Pare, estou a falar a sério, Renée.
21
00:12:40,860 --> 00:12
00:05:41,408 --> 00:05:43,536
Sim!
9
00:06:08,401 --> 00:06:11,393
Não pare, continue!
10
00:06:13,473 --> 00:06:16,340
Isso foi ótimo, não foi?
11
00:06:16,443 --> 00:06:20,346
Só tempo para tomar um banho e começar a trabalhar!
12
00:06:28,455 --> 00:06:30,924
Merda!
13
00:11:52,145 --> 00:11:55,740
- Bob? - Falou comigo?
14
00:11:55,848 --> 00:11:58,783
Falou comigo?
15
00:11:59,886 --> 00:12:03,345
Eu deveria chegar a casa cedo.
16
00:12:15,501 --> 00:12:19,438
Renee, tenho uma reunião muito importante no estúdio esta tarde.
17
00:12:19,539 --> 00:12:23,806
Pronto, fez sucesso na sua carreira. Não precisa de deitar sal na ferida.
18
00:12:23,910 --> 00:12:30,714
Olha, eu tenho um cliente muito importante e preciso mesmo de o entregar!
19
00:12:30,917 --> 00:12:35,787
- Preciso de falar com alguém sobre isto. - Mas eu não sou alguém.
20
00:12:35,888 --> 00:12:40,758
- Deve ter ligado para o número errado. - Pare, estou a falar a sério, Renée.
21
00:12:40,860 --> 00:12
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)