Register | Log-in

Spanish subtitles for [Brazzers] Becky Bandini - A Slippery Situation (2020)

Summary

[Brazzers] Becky Bandini - A Slippery Situation (2020)
  • Created on: 2025-10-20 22:56:08
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:39:44
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

brazzers_becky_bandini_a_slippery_situation__72355-20251020225608.zip    (5.8 KB)
  21 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[Brazzers] Becky Bandini - A Slippery Situation (2020)
00:39:44
No
[Brazzers] Becky Bandini - A Slippery Situation.ES.srt
Duration: 00:39:44

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Translated by SHEOG.
OCR'ed
2
00:00:18,904 --> 00:00:20,379
No te preocupes, no soy delivery.

3
00:00:20,403 --> 00:00:22,201
Estoy aqui para ver a mi padre.
¿Donde está?

4
00:00:22,866 --> 00:00:24,865
Oh, entonces eres su hijo.

5
00:00:34,766 --> 00:00:37,099
¿Que era ese proyecto?

6
00:00:37,600 --> 00:00:42,332
Ahora esa es mi esposa.
Tu nueva madrastra.

7
00:00:42,700 --> 00:00:43,832
¿Que?

8
00:00:44,266 --> 00:00:47,499
¿Que? Papa, hace tres
semanas que no te veo.

9
00:00:47,533 --> 00:00:49,099
Y estabas soltero entonces.

10
00:00:49,366 --> 00:00:52,732
Si lo se. Tengo uno de esos
momentos que cambian la vida.

11
00:00:53,900 --> 00:00:56,865
De nuevo, ¿por que exactamente
me invitaste aquí?

12
00:00:56,866 --> 00:00:58,499
Cuénta la noticia.

13
00:00:58,800 --> 00:01:01,632
Nos fugamos. Fuimos a Las vegas
el fin de semana pasado.

14
00:01:02,033 --> 00:01:02,799
Ay dios mio.

15
00:01:02,800 --> 00:01:04,132
Mira, mira eso.

16
00:01:04,200 --> 00:01:05,200
Quiero mostrarte esto.

17
00:01:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments