Polish subtitles for MissaX - Aunt Penny (2025)
Summary
- Created on: 2025-10-25 05:57:25
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_aunt_penny__72406-20251025055725.zip
(17 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MissaX - Aunt Penny (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
missa cumandgo auntpenny 51941240920m4k16-nopl.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:26,970 --> 00:00:28,150
O moj Boze!
9
00:00:28,290 --> 00:00:28,950
Wystraszylem cie.
10
00:00:30,170 --> 00:00:30,910
Och, kochanie.
11
00:00:32,430 --> 00:00:36,370
Oddales mi swoj klucz.
12
00:00:36,550 --> 00:00:38,630
Jak, hm, jak sie tu dostales?
13
00:00:39,010 --> 00:00:40,390
Nigdy nie pamietasz o zamknieciu drzwi.
14
00:00:41,650 --> 00:00:42,170
Prawidlowy.
15
00:00:43,350 --> 00:00:46,350
No dobrze, to jest, hm, w porzadku.
16
00:00:47,470 --> 00:00:49,250
Wiesz, pisalam do ciebie.
17
00:00:49,710 --> 00:00:50,270
Zadzwonilem do ciebie.
18
00:00:51,010 --> 00:00:51,750
Nie odpowiedziales.
19
00:00:53,730 --> 00:00:54,690
Czy Twoj telefon jest wlaczony?
20
00:00:55,110 --> 00:00:55,410
Oh.
21
00:00:57,090 --> 00:00:57,610
Hmm.
22
00:01:00,370 --> 00:01:02,630
Och, prosze, tylko nie mow mi, zebym odszedl.
23
00:01:05,610 --> 00:01:07,710
Zawsze bede stawal po stronie mojej siostry.
24
00:01:08,050 --> 00:01:10,370
Nie mozesz mi po prostu powiedziec, ze
00:00:26,970 --> 00:00:28,150
O moj Boze!
9
00:00:28,290 --> 00:00:28,950
Wystraszylem cie.
10
00:00:30,170 --> 00:00:30,910
Och, kochanie.
11
00:00:32,430 --> 00:00:36,370
Oddales mi swoj klucz.
12
00:00:36,550 --> 00:00:38,630
Jak, hm, jak sie tu dostales?
13
00:00:39,010 --> 00:00:40,390
Nigdy nie pamietasz o zamknieciu drzwi.
14
00:00:41,650 --> 00:00:42,170
Prawidlowy.
15
00:00:43,350 --> 00:00:46,350
No dobrze, to jest, hm, w porzadku.
16
00:00:47,470 --> 00:00:49,250
Wiesz, pisalam do ciebie.
17
00:00:49,710 --> 00:00:50,270
Zadzwonilem do ciebie.
18
00:00:51,010 --> 00:00:51,750
Nie odpowiedziales.
19
00:00:53,730 --> 00:00:54,690
Czy Twoj telefon jest wlaczony?
20
00:00:55,110 --> 00:00:55,410
Oh.
21
00:00:57,090 --> 00:00:57,610
Hmm.
22
00:01:00,370 --> 00:01:02,630
Och, prosze, tylko nie mow mi, zebym odszedl.
23
00:01:05,610 --> 00:01:07,710
Zawsze bede stawal po stronie mojej siostry.
24
00:01:08,050 --> 00:01:10,370
Nie mozesz mi po prostu powiedziec, ze
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)