Register | Log-in

Japanese subtitles for [MOON-015] : One-Night Love with a Big Ass Wife on a Night Bus 300 Km One-Way to Tokyo, Nakadashi One-Night Love Misono Waka (2023)

Summary

[MOON-015] : One-Night Love with a Big Ass Wife on a Night Bus 300 Km One-Way to Tokyo, Nakadashi One-Night Love Misono Waka (2023)
  • Created on: 2025-10-20 11:37:21
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

moon_015_one_night_love_with_a_big_ass_wife_on_a_n__72450-20251027113721.zip    (9.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MOON-015 - Japanese
Not specified
Yes
MOON-015.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
重いし嫌よ そっちで買って

9
00:00:45,000 --> 00:00:51,000
いや だからさ こっちには売ってないんだって だからお願い

10
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
わかった

11
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
ありがとう 何時くらい着けそう?

12
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
11時?昼前には着くと思うよ

13
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
はい、わかりました。じゃあ気をつけて

14
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
はい

15
00:01:10,000 --> 00:01:18,000
もう私のことが政府としか思ってない

16
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
私のことが政府としか思ってない

17
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
よし

18
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
じゃあ、前に行こう

19
00:01:58,000 --> 00:02:13,500
夜中

20
00:02:13,500 --> 00:02:16,300
味噌の和歌

21
00:02:53,300 --> 00:03:19,300
大丈夫ですか?

22
00:04:51,300 --> 00:04:56,300
あ、さっきの

23
00:04:56,300 --> 00:04:59,300
ああ、どうも

24
00:04:59,300 --> 00:05:02,300
同じ夜行バスだったんですね

25
00:05:02,300 --> 00:05:04,300
そうみたいですね

26
00:05:04,300 --> 00:05:08,300
ご旅行かなんかですか?

27
00:05:08,300 --> 00:05:10,300
ああ、いいえ、旦那に会いに

28
00:05:10,300 --> 00:05:12,300
ああ、そうなんですね

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

2

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments