Register | Log-in

Chinese subtitles for [MOON-023] - Mai Kagari Spends All Her Time Having Sex with a Manga Artist's Assistant Who Is a Girl with Glasses and Has a Bit of a Thorn in Her Cheeks. (2024)

Summary

[MOON-023] - Mai Kagari Spends All Her Time Having Sex with a Manga Artist's Assistant Who Is a Girl with Glasses and Has a Bit of a Thorn in Her Cheeks. (2024)
  • Created on: 2025-10-20 11:37:34
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

moon_023_mai_kagari_spends_all_her_time_having_sex__72458-20251027113734.zip    (21.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MOON-023 - Chinese
Not specified
Yes
MOON-023.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:14.070 --> 00:01:16.130
请用那双拖鞋。

9
00:01:16.130 --> 00:01:21.360
好的,请。

10
00:01:23.070 --> 00:01:32.100
是的,这里是工作场所。

11
00:01:34.910 --> 00:01:40.570
这边还有厨房。

12
00:01:44.370 --> 00:01:48.490
冰箱里的饮料可以随便喝。

13
00:01:49.050 --> 00:01:49.770
明白了。

14
00:01:50.420 --> 00:01:55.040
如果肚子饿了,请自己做饭或自由制作。

15
00:01:56.110 --> 00:02:01.230
这边有卧室,疲劳的时候可以随意使用床。

16
00:02:01.720 --> 00:02:08.210
是的,是的,刚才这扇门是厕所。

17
00:02:08.210 --> 00:02:11.690
锁关起来有点困难,请注意。

18
00:02:12.300 --> 00:02:12.880
明白了。

19
00:02:13.880 --> 00:02:15.020
这边也有淋浴。

20
00:02:16.150 --> 00:02:19.310
还有洗衣机之类的,可以自由使用。

21
00:02:21.260 --> 00:02:30.860
从今天开始,这将成为Hagari先生工作的办公桌。

22
00:02:31.750 --> 00:02:39.270
是的,这是我之前的助手放的东西,比如素描本和钢笔。

23
00:02:39.270 --> 00:02:41.510
这个也可以自由使用。

24
00:02:42.350 --> 00:02:43.390
明白了。

25
00:02:43.390 --> 00:02:45.990
我使用过这种类型的笔标签。

26
00:02:45.990 --> 00:02:47.830
是的,我用过。

27
00:02:47.830 --> 00:02:49.570
那么看起来没问题。

28
00:02:50.030 --> 00:02:55.560
好的,那么可以立即开始工作吗?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments