Register | Log-in

Japanese subtitles for [DVDES-375] - 26 Years Old Madoka Aso (Pen Name), Daughter of a High Pedigree Family Gathers Her Courage and Breaks the Family's Traditions to Get the Experience of a Lifetime! (2011)

Summary

[DVDES-375] - 26 Years Old Madoka Aso (Pen Name), Daughter of a High Pedigree Family Gathers Her Courage and Breaks the Family's Traditions to Get the Experience of a Lifetime! (2011)
  • Created on: 2025-10-20 13:30:26
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvdes_375_26_years_old_madoka_aso_pen_name_daughte__72492-20251027133026.zip    (27.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVDES-375 - Japanese
Not specified
Yes
DVDES-375.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:35,100 --> 00:00:36,800
私は監督の伊坂と申します

9
00:00:38,000 --> 00:00:38,866
よろしくお願い致します

10
00:00:40,900 --> 00:00:42,000
よろしくお願い致します

11
00:00:42,733 --> 00:00:43,366
こちらなんか

12
00:00:43,366 --> 00:00:44,299
こう指定されてたんですけど

13
00:00:44,333 --> 00:00:45,133
こちらの方には

14
00:00:45,466 --> 00:00:46,299
そうですね

15
00:00:47,500 --> 00:00:49,300
クラシックのコンサートとか

16
00:00:50,433 --> 00:00:51,233
そういった様子で

17
00:00:51,233 --> 00:00:52,733
こちらを見かけてくることは

18
00:00:53,066 --> 00:00:53,866
あります

19
00:00:54,300 --> 00:00:55,100
その時に

20
00:00:56,000 --> 00:00:56,800
そうですね

21
00:00:57,566 --> 00:00:58,366
今日もじゃあ

22
00:00:58,833 --> 00:01:00,299
この面接の後に

23
00:01:02,366 --> 00:01:04,233
バイオリンのリサイタルあ

24
00:01:04,333 --> 00:01:05,099
本当ですか

25
00:01:05,100 --> 00:01:06,033
じゃあそれまでのマニュアルに

26
00:01:06,033 --> 00:01:06,833
終わらせますので

27
00:01:07,200 --> 00:01:08,066
よろしくお願い致します

28
00:01:08,233 --> 00:01:09,666
よろしくお願い致します

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments