Register | Log-in

Japanese subtitles for [DVDES-885] - I Covered My Innocent Student in My Cum and Slipped Her My Huge Dick - Busty Hermaphrodite Teacher 4 (2015)

Summary

[DVDES-885] - I Covered My Innocent Student in My Cum and Slipped Her My Huge Dick - Busty Hermaphrodite Teacher 4 (2015)
  • Created on: 2025-10-20 13:59:34
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvdes_885_i_covered_my_innocent_student_in_my_cum___72661-20251027135934.zip    (15.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVDES-885 - Japanese
Not specified
Yes
DVDES-885.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,442 --> 00:01:10,837
そろそろ授業食べながらやっています あの

9
00:01:13,940 --> 00:01:24,150
などと心配そうに

10
00:01:25,985 --> 00:01:29,289
お願いしたいことがあるんですけど、これ

11
00:01:29,923 --> 00:01:34,294
うちの母の実家で見つかったものらしいんですけど、あおいちゃんが

12
00:01:34,294 --> 00:01:37,263
どうしても何が書いてあるのか知りたいみたいで、

13
00:01:38,598 --> 00:01:40,700
何か二人で読んでて

14
00:01:40,700 --> 00:01:45,305
おまじないとか魔法とか、そういうのが書いてあるみたいなんですよね

15
00:01:46,272 --> 00:01:48,508
つまり、二人が言いたいのは、

16
00:01:48,508 --> 00:01:53,947
この本を私に訳してほしいってそういうことね 例えの頃が

17
00:01:53,947 --> 00:01:58,618
本当に魔法の本だとして、あなたたち一体どうしようっていうの

18
00:02:01,154 --> 00:02:02,956
今、こういうことから

19
00:02:02,956 --> 00:02:05,391
古い言葉に興味を持つのは悪いことじゃないわ

20
00:02:06,092 --> 00:02:12,932
じゃあ仕事が終わったら男のコはね 華やかだと思います 最高ね

21
00:02:15,602 --> 00:02:18,338
コンサートは

22
00:02:19,472 --> 00:02:24,511
よかったね 楽しかったとどなたで

23
00:02:52,238 --> 00:03:07,921
ここに書いてた

24
00:03:07,921 --> 00:03:30,543
ここにいておスペースも

25
00:03:34,981 --> 00:03:39,786
先生どうですか なにか

26
00:03:39,786 --> 00:03:45,024
模様みたいなものの書き方が書い

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments