Vietnamese subtitles for [ABW-073] Suzumura Airi (2021)
Summary
- Created on: 2025-10-20 14:33:35
- Language:
Vietnamese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
abw_073_suzumura_airi__72752-20251027143335.zip
(28.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ABW-073 - VIETNAMESE
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ABW-073.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:38,700 --> 00:00:40,330
Tôi đã gặp bạn nửa năm trước
9
00:00:40,460 --> 00:00:42,850
Từ thời kì xa xưa
Đó có phải là một người bạn thời thơ ấu
10
00:00:42,990 --> 00:00:46,160
người tôi thích
Chúng tôi đã gặp nhau tại một cuộc hội ngộ
11
00:00:46,320 --> 00:00:49,230
thông qua cha mẹ
Cho dù đó là một vị hôn phu được trang điểm
12
00:00:49,380 --> 00:00:51,020
Nó không giống như một cuộc họp trong mơ
13
00:00:51,170 --> 00:00:54,150
Chúng tôi gặp nhau thông qua một ứng dụng đám cưới
14
00:00:54,810 --> 00:00:57,650
với một tính cách thụ động
Tôi che mặt
15
00:00:57,790 --> 00:01:00,810
bị thu hút bởi sự chân thành và năng động của anh ấy
16
00:01:00,980 --> 00:01:03,100
Tôi yêu anh ấy
17
00:01:03,200 --> 00:01:06,550
Cuộc hôn nhân diễn ra không do dự.
18
00:01:07,100 --> 00:01:07,540
[Trạm y tá]
19
00:01:07,540 --> 00:01:11,360
- Mọi người ơi, em bị mất nhiều tiền rồi.
- Chúc mừng đám cưới của bạn.
[Trạm y tá]
20
00:01:11,360 --> 00:01:11,380
- Mọi người ơi, em bị mấ
00:00:38,700 --> 00:00:40,330
Tôi đã gặp bạn nửa năm trước
9
00:00:40,460 --> 00:00:42,850
Từ thời kì xa xưa
Đó có phải là một người bạn thời thơ ấu
10
00:00:42,990 --> 00:00:46,160
người tôi thích
Chúng tôi đã gặp nhau tại một cuộc hội ngộ
11
00:00:46,320 --> 00:00:49,230
thông qua cha mẹ
Cho dù đó là một vị hôn phu được trang điểm
12
00:00:49,380 --> 00:00:51,020
Nó không giống như một cuộc họp trong mơ
13
00:00:51,170 --> 00:00:54,150
Chúng tôi gặp nhau thông qua một ứng dụng đám cưới
14
00:00:54,810 --> 00:00:57,650
với một tính cách thụ động
Tôi che mặt
15
00:00:57,790 --> 00:01:00,810
bị thu hút bởi sự chân thành và năng động của anh ấy
16
00:01:00,980 --> 00:01:03,100
Tôi yêu anh ấy
17
00:01:03,200 --> 00:01:06,550
Cuộc hôn nhân diễn ra không do dự.
18
00:01:07,100 --> 00:01:07,540
[Trạm y tá]
19
00:01:07,540 --> 00:01:11,360
- Mọi người ơi, em bị mất nhiều tiền rồi.
- Chúc mừng đám cưới của bạn.
[Trạm y tá]
20
00:01:11,360 --> 00:01:11,380
- Mọi người ơi, em bị mấ
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







