Register | Log-in

Thai subtitles for [AVOP-072] : Original Dojin Circle Four and a Half Mat Bookstore, the Cage of a Stepmother and Daughter -the Beginning of Hell (2014)

Summary

[AVOP-072] : Original Dojin Circle Four and a Half Mat Bookstore, the Cage of a Stepmother and Daughter -the Beginning of Hell (2014)
  • Created on: 2025-10-20 16:27:15
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

avop_072_original_dojin_circle_four_and_a_half_mat__72952-20251027162715.zip    (39.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

AVOP-072 - THAI
Not specified
Yes
AVOP-072.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,734 --> 00:00:57,671
รีบ ๆ หน่อยนะคะ คุณแม่

9
00:00:57,696 --> 00:00:59,527
คุณแม่คนดี

10
00:00:59,635 --> 00:01:00,773
ตื่นสายแล้วมาเร่งแม่

11
00:01:00,829 --> 00:01:02,194
พี่จะรีบร้อนไปไหน

12
00:01:02,377 --> 00:01:03,934
วันนี้มีซ้อมเทนนิสด้วย

13
00:01:03,958 --> 00:01:05,091
หนูต้องลงแข่งด้วย

14
00:01:05,847 --> 00:01:07,330
งั้นก็กินเยอะ จะได้มีแรง

15
00:01:07,355 --> 00:01:08,211
ขอบคุณค่ะ

16
00:01:08,220 --> 00:01:09,220
จ๊ะ

17
00:01:09,228 --> 00:01:12,521
(เสียงวิทยุ ประกาศข่าว)

18
00:01:12,553 --> 00:01:15,068
พี่ทำตัวเป็นตัวอย่างไม่ดีเลยนะ

19
00:01:15,107 --> 00:01:15,700
หือ

20
00:01:15,732 --> 00:01:16,732
ใช่

21
00:01:18,553 --> 00:01:20,872
มา ดูซิ ทำเปื้อนหมดแล้ว

22
00:01:22,295 --> 00:01:24,468
ถ้ายังทำตัวแบบนี้ จะมีใครมาแต่งงานด้วยล่ะ?

23
00:01:24,484 --> 00:01:25,928


24
00:01:25,961 --> 00:01:27,627
เวลากินอาหาร ต้องกินช้า ๆ นะลูก

25
00:01:29,373 --> 00:01:31,704
พ่อไม่ต้องบอกหนูก็ได้

26
00:01:31,728 --> 00:01:32,942
โอ๊ะ หนูต้องรีบไปแล

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments