Register | Log-in

Japanese subtitles for [AVOP-122] : Red Assault Team Sp Plan! Avopen 2015! Red Assault Team Stops Time! High School! Super Cute! Schoolgirls Get Stopped! Fuck Them All You Want! (2015)

Summary

[AVOP-122] : Red Assault Team Sp Plan! Avopen 2015! Red Assault Team Stops Time! High School! Super Cute! Schoolgirls Get Stopped! Fuck Them All You Want! (2015)
  • Created on: 2025-10-20 16:27:52
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

avop_122_red_assault_team_sp_plan_avopen_2015_red___72971-20251027162752.zip    (37.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

AVOP-122 - Japanese
Not specified
Yes
AVOP-122.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:37,770 --> 00:02:39,070
でも 純、 純 日本 人 じゃ ね え か?

9
00:02:39,930 --> 00:02:46,570
あ、 どう や ね ん、 そう。 日本 人 だ よ。 そんな は っ き り
して ね え だ ろ。 いや、 体 を 積 み ない と わか ん ない の。

10
00:02:46,570 --> 00:02:48,190
を 積 み ない と わか ん ない の。

11
00:02:50,350 --> 00:02:56,770
この 結 び 方 って 流 行 って ん の な。

12
00:02:58,850 --> 00:03:03,370
これ。 ああ、 これ 引 っ 張 って も い ける。 それ 団 地 で 流 行
って ん じゃ ね え か。 団 地?

13
00:03:04,290 --> 00:03:05,290
団 地?

14
00:03:05,310 --> 00:03:09,320
団 地 じゃ ね え か。 ああ、 あれ だ、 あれ だ。 ブ

15
00:03:09,320 --> 00:03:19,740
ーブ

16
00:03:19,740 --> 00:03:21,500
ー 言

17
00:03:21,500 --> 00:03:35,720


18
00:03:35,720 --> 00:03:42,720
パ テ ィ み か ん 箱 みたい な 顔 だ な そんな 顔 だ よ そんな
四 角 い 絵 だ 想 像 し ろ よ 想 像

19
00:03:42,720 --> 00:03:46,480
か わ いい から いい な

20
00:04:24,659 --> 00:04:29,120
結 構 む っち り して る な や っぱ 若 さ だ な

21
00:04:29,120 --> 00:04:36,040
太 り や す い の かな ちょっと

22
00:04:36,040 --> 00:04:42,980
だけ

23
00:04:42,980 --> 00:04:45,400
ひ み つ いて る な 濡 れて る よ 少 し

24
00:04:56,780 --> 00:04:57,780
綺 麗 そうだ な

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments