English subtitles for [JUL-743] Ootsuki Hibiki
Summary
- Created on: 2021-12-25 20:45:23
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jul_743_ootsuki_hibiki__7308-20211225204523-en.zip
(21.9 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUL-743] Ootsuki Hibiki (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUL-743.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:24,083 --> 00:00:25,790
Change someone else to host you
9
00:00:26,708 --> 00:00:28,290
excuse me
10
00:00:33,791 --> 00:00:36,457
Are you free? Xiaye | -Yes
11
00:00:37,333 --> 00:00:39,457
It's Campari of Fukuoka Group
12
00:00:39,458 --> 00:00:43,124
This time the person in charge of the development department will come directly to take over the release
13
00:00:43,125 --> 00:00:44,832
Can you listen to the client's situation
14
00:00:45,125 --> 00:00:46,874
Shall i go
15
00:00:47,500 --> 00:00:49,457
Just listen and refuse
16
00:01:07,166 --> 00:01:08,749
Sorry to keep you waiting
17
00:01:08,750 --> 00:01:12,207
The scheduled time is 13 o'clock. I didn't expect you to be here at noon
18
00:01:12,750 --> 00:01:14,457
The first time I met, I was Shimo
19
00:01:19,666 --> 00:01:21,332
I'm sorry
20
00:01:21,791 --> 00:01:26,207
I arrived 30 minutes before the first meeting
21
00:01:27,500 --> 00:01:28,540
fine
22
00:01:33,083 --> 00:01:36,249
Then the production
00:00:24,083 --> 00:00:25,790
Change someone else to host you
9
00:00:26,708 --> 00:00:28,290
excuse me
10
00:00:33,791 --> 00:00:36,457
Are you free? Xiaye | -Yes
11
00:00:37,333 --> 00:00:39,457
It's Campari of Fukuoka Group
12
00:00:39,458 --> 00:00:43,124
This time the person in charge of the development department will come directly to take over the release
13
00:00:43,125 --> 00:00:44,832
Can you listen to the client's situation
14
00:00:45,125 --> 00:00:46,874
Shall i go
15
00:00:47,500 --> 00:00:49,457
Just listen and refuse
16
00:01:07,166 --> 00:01:08,749
Sorry to keep you waiting
17
00:01:08,750 --> 00:01:12,207
The scheduled time is 13 o'clock. I didn't expect you to be here at noon
18
00:01:12,750 --> 00:01:14,457
The first time I met, I was Shimo
19
00:01:19,666 --> 00:01:21,332
I'm sorry
20
00:01:21,791 --> 00:01:26,207
I arrived 30 minutes before the first meeting
21
00:01:27,500 --> 00:01:28,540
fine
22
00:01:33,083 --> 00:01:36,249
Then the production
Screenshots:
No screenshot available.