Register | Log-in

Chinese subtitles for [MUDR-214] - I Can't Go Against Mr. Umeda I Graduated From Virginity with a Top Caste Girl in My Class and Unexpected Raw Sex Raw Creampie Mei Satsuki (2023)

Summary

[MUDR-214] - I Can't Go Against Mr. Umeda I Graduated From Virginity with a Top Caste Girl in My Class and Unexpected Raw Sex Raw Creampie Mei Satsuki (2023)
  • Created on: 2025-10-20 17:32:31
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mudr_214_i_can_t_go_against_mr_umeda_i_graduated_f__73159-20251027173231.zip    (13 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MUDR-214 - Chinese
Not specified
Yes
MUDR-214.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,842 --> 00:00:52,802
我敢肯定她只是在找樂子。

9
00:01:00,954 --> 00:01:01,954
一...

10
00:01:03,454 --> 00:01:05,954
這是我的座位。

11
00:01:05,954 --> 00:01:07,954
你能動嗎?

12
00:01:07,954 --> 00:01:08,954
什麼?

13
00:01:08,954 --> 00:01:10,954
我不能動。

14
00:01:19,642 --> 00:01:23,002
我別無選擇,只能吃米飯。

15
00:01:41,914 --> 00:01:44,914
哇,這就是你喜歡的。

16
00:01:44,914 --> 00:01:46,914
嘿嘿嘿,別打了

17
00:01:46,914 --> 00:01:48,914
你的胸部很大。

18
00:01:48,914 --> 00:01:50,914
停下來。放回去。

19
00:01:50,914 --> 00:01:51,914
總的。

20
00:01:51,914 --> 00:01:53,914
放回去。

21
00:01:53,914 --> 00:01:54,914
嘿嘿嘿。

22
00:01:54,914 --> 00:01:56,914
這是什麼?

23
00:01:56,914 --> 00:01:58,914
嘿嘿嘿。

24
00:01:58,914 --> 00:01:59,914
你這個混蛋。

25
00:01:59,914 --> 00:02:01,914
我沒有任何胸部。

26
00:02:01,914 --> 00:02:03,914
我無法相信一個女孩會這樣取笑我。

27
00:02:05,914 --> 00:02:09,914
我很尷尬,因為我很害怕,所以我不能說出來。

28
00:02:10,914 --> 00:02:12,626
我不喜歡它。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments