Register | Log-in

English subtitles for [MUDR-222] - Sakura Ripped Flower Petals ~My Childhood Friend Who Fell Into the Hands of a Stupid Old Man Mio Yoshioka~ Rin Asahi (2023)

Summary

[MUDR-222] - Sakura Ripped Flower Petals ~My Childhood Friend Who Fell Into the Hands of a Stupid Old Man Mio Yoshioka~ Rin Asahi (2023)
  • Created on: 2025-10-20 17:32:43
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mudr_222_sakura_ripped_flower_petals_my_childhood___73165-20251027173243.zip    (16.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MUDR-222 - ENGLISH
Not specified
Yes
MUDR-222.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:21,642 --> 00:00:24,642
I can't help showing you when you are here.

9
00:00:24,642 --> 00:00:25,642
Taisho.

10
00:00:25,642 --> 00:00:26,142
Yes?

11
00:00:26,142 --> 00:00:28,642
You are the best Kanban girl.

12
00:00:28,642 --> 00:00:30,642
Thank you.

13
00:00:30,642 --> 00:00:33,642
I'm a little bit weak, but I'm energetic.

14
00:00:33,642 --> 00:00:37,642
I don't want to hear that.

15
00:00:39,642 --> 00:00:43,642
Say something, Taisho.

16
00:00:44,642 --> 00:00:50,826
I don't think I said anything wrong.

17
00:00:50,826 --> 00:00:53,826
I see.

18
00:00:53,826 --> 00:00:55,826
I don't care about the service.

19
00:00:56,826 --> 00:01:02,826
I heard that you are the best Kanban girl.

20
00:01:03,826 --> 00:01:05,826
Is that all?

21
00:01:06,826 --> 00:01:10,826
What else is there?

22
00:01:11,826 --> 00:01:13,962
Nothing.

23
00:01:14,962 --> 00:01:16,962
Mio, I'm ready.

24
00:01:16,962 --> 00:01:17,962
Yes.

25
00:01:19,962 --> 00:01:22,130
I'm ready.

26
00:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments