Register | Log-in

Chinese subtitles for [MUDR-254] : Internship Female Student: 2-Day/1-Night Shared Room Business Trip with Sexually Harassing Boss, Saliva-Covered Face Licking, Nakadashi, Deep Throating, Ntr, Songa Kyono (2024)

Summary

[MUDR-254] : Internship Female Student: 2-Day/1-Night Shared Room Business Trip with Sexually Harassing Boss, Saliva-Covered Face Licking, Nakadashi, Deep Throating, Ntr, Songa Kyono (2024)
  • Created on: 2025-10-20 17:33:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mudr_254_internship_female_student_2_day_1_night_s__73210-20251027173355.zip    (17.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MUDR-254 - Chinese
Not specified
Yes
MUDR-254.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:18,952 --> 00:00:21,220
那我們下次什麼時候見

9
00:00:21,488 --> 00:00:24,289
我下週一有空

10
00:00:24,691 --> 00:00:28,160
・真的嗎我想去・去吧

11
00:00:29,295 --> 00:00:30,829
好期待啊

12
00:00:32,332 --> 00:00:33,465
好久違啊

13
00:00:39,005 --> 00:00:39,972
我說

14
00:00:40,540 --> 00:00:42,274
你剛剛肯定在想奇怪,事吧

15
00:00:42,308 --> 00:00:43,609
汶

16
00:00:43,643 --> 00:00:46,412
―直在偷笑・我:又

17
00:00:46,546 --> 00:00:47,513
真的“

18
00:00:48,715 --> 00:00:49,682
好開心

19
00:00:50,984 --> 00:00:53,085
・好開心・好開心卩

20
00:00:54,688 --> 00:00:55,287
那伯

21
00:00:55,455 --> 00:00:57,456
明天開始就要貝白

22
00:00:58,792 --> 00:01:02,494
・而且公司要安抖百

23
00:01:02,962 --> 00:01:04,296
好麻煩

24
00:01:04,531 --> 00:01:06,632
但是你的話沒問題\

25
00:01:08,568 --> 00:01:09,535
謝謝(響乃詩)

26
00:01:11,004 --> 00:01:15,641
好羨慕你讀大學了

27
00:01:16,209 --> 00:01:20,679
是呢不過我也支持你

28
00:01:21,381 --> 00:01:22,314
真的嗎

22
但是都是我爸爸的年齢了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments