Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [IPZ-508] Nana Aida, Nami Minami (2014)

Summary

[IPZ-508] Nana Aida, Nami Minami (2014)
  • Created on: 2025-10-28 09:00:27
  • Modified on: 2025-10-28 09:01:12
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    1
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipz_508_nana_aida_nami_minami__73251-20251028090112-vi.zip    (21.7 KB)
  2 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[IPZ-508] Nana Aida, Nami Minami (2014)
Not specified
No
IPZ-508_final_merged.srt
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
1
00:00:04,660 --> 00:00:08,860
Không đâu nhỉ. Trưởng phòng Tajima
chắc là vẫn nhớ ngày kỷ niệm ngày cưới rồi.

2
00:00:09,060 --> 00:00:12,660
Chị dâu anh ấy nói thế.

3
00:00:13,730 --> 00:00:16,060
Hôm nay họ có đến được bữa ăn tối không?

4
00:00:16,670 --> 00:00:17,730
Vâng.

5
00:00:18,000 --> 00:00:22,630
Vậy mình nhân cơ hội này chúc mừng
ngày kỷ niệm ngày cưới của họ thì sao?

6
00:00:22,680 --> 00:00:24,430
Ý kiến hay đó.

7
00:00:25,660 --> 00:00:29,430
À, vợ trưởng phòng nói anh
sắp được thăng chức rồi đó. Cố gắng lên nhé.

8
00:00:30,300 --> 00:00:31,300
Nhanh như vậy sao.

9
00:00:31,910 --> 00:00:34,310
Anh yêu cố gắng lên nhé.

10
00:00:35,500 --> 00:00:38,460
Vậy lát nữa làm việc xong em sẽ gọi cho nhé.

11
00:00:38,660 --> 00:00:39,660
Vâng.

12
00:00:47,660 --> 00:00:50,370
Anh đi đây.
Đi đường an toàn nhé.

13
00:01:30,360 --> 00:01:33,160
Khoảng 8 giờ 20 phút tối hôm qua,

14
00:01:33,360 --> 00:01:36,830
theo thông báo của Cảnh sát Quốc gia.

15
00:01:37,030 --> 0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

1
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments