Register | Log-in

Japanese subtitles for [HUNTA-802] "It's Our Last Night, So Do You Want to Sleep Together?" I Love My Big Stepsister, and During Out... - (2020)

Summary

[HUNTA-802] "It's Our Last Night, So Do You Want to Sleep Together?" I Love My Big Stepsister, and During Out... - (2020)
  • Created on: 2025-10-21 12:09:26
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hunta_802_it_s_our_last_night_so_do_you_want_to_sl__73517-20251028120926.zip    (9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTA-802 - Japanese
Not specified
Yes
HUNTA-802.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:52,128 --> 00:01:58,272
全然そんなことないし むしろ

9
00:02:04,928 --> 00:02:11,072
大学行く時だってさ やったんだよ 次回は 何でよ

10
00:02:11,328 --> 00:02:17,216
2週間後に重いなくなるから

11
00:02:17,472 --> 00:02:23,616
施設

12
00:02:23,872 --> 00:02:29,248
あのね 本当に

13
00:02:29,760 --> 00:02:31,296
何も語らない

14
00:02:32,064 --> 00:02:35,648
仕事から帰って来るんだよね

15
00:02:37,952 --> 00:02:39,232
帰ってきてほしいの

16
00:02:41,024 --> 00:02:45,120
親父が

17
00:02:45,376 --> 00:02:51,520
聞いたから 頼まれただけだから

18
00:02:53,568 --> 00:02:56,384
俺で抜きしないとね

19
00:02:56,640 --> 00:02:58,944
ちゃんとくん 大丈夫かな

20
00:03:07,136 --> 00:03:08,928
ないからね

21
00:03:09,184 --> 00:03:10,208
右翼とか

22
00:03:10,720 --> 00:03:12,000
どうなるかわかんないけど

23
00:03:19,936 --> 00:03:23,776
まあ 観光とかもしたいですか

24
00:03:24,032 --> 00:03:30,176
外国人の彼氏とかできたら

25
00:03:30,432 --> 00:03:36,576
変なこと言うの

26
00:03:55,520 --> 00:04:01,664
かっこいいお兄ちゃんが出来るって思ったら今日も子供できたら ハーフだよ

27
00:04:26,751 --> 00:04:32,895
兄弟もお話のおっぱい触らなきゃいけないし

28
00:04:45,951 --> 00:04:49,023
どうしたんだろう

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments