Register | Log-in

Japanese subtitles for [HUNTB-158] - "Is Step-Sis Masturbating?" Step-Sis Is on All Fours Masturbating with a Pen Between Her Legs, Training Her Lower Body and Ready for a Surprise... (2021)

Summary

[HUNTB-158] - "Is Step-Sis Masturbating?" Step-Sis Is on All Fours Masturbating with a Pen Between Her Legs, Training Her Lower Body and Ready for a Surprise... (2021)
  • Created on: 2025-10-21 13:51:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

huntb_158_is_step_sis_masturbating_step_sis_is_on___73631-20251028135124.zip    (16 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTB-158 - Japanese
Not specified
Yes
HUNTB-158.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:42,720 --> 00:03:48,864
夜ご飯どうする

9
00:03:50,144 --> 00:03:56,288
俺作れないよ 手伝って

10
00:04:23,679 --> 00:04:29,823
じいちゃん 朝の体操

11
00:04:34,687 --> 00:04:37,503
今流行ってるのに知らないの

12
00:04:37,759 --> 00:04:43,903
便秘解消してくれるんだって

13
00:04:44,415 --> 00:04:50,559
お股に手を挟んで一緒にやる

14
00:04:50,815 --> 00:04:56,959
俺は

15
00:05:10,015 --> 00:05:16,159
何かな

16
00:05:16,415 --> 00:05:22,559
ちゃんとできてるか見てて欲しいのは なんかすぐ どっか行っちゃうんだよね

17
00:05:54,047 --> 00:05:58,911
できてる

18
00:05:59,423 --> 00:06:05,567
できてるってば

19
00:08:24,575 --> 00:08:30,719
ただいま

20
00:08:31,487 --> 00:08:33,535
続けないといけないから

21
00:08:42,239 --> 00:08:43,775
買ったのいいでしょ

22
00:08:48,895 --> 00:08:53,503
形から入らないと

23
00:09:08,351 --> 00:09:11,167
暇でしょ 見てて ちゃんと

24
00:09:11,423 --> 00:09:13,983
油断したら落ちちゃうの

25
00:09:41,631 --> 00:09:47,007
落としちゃうんだよね

26
00:09:48,799 --> 00:09:51,103
難しい

27
00:10:44,607 --> 00:10:50,751
疲れた

28
00:10:56,895 --> 00:10:59,199
これちが落ちるんだよね

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments