Register | Log-in

Japanese subtitles for [HUNTB-293] - Zero Distance Temptation! "Because I Just Rub It ... I Don't Want Any More." but I Couldn't Stand It and Crossed the Line of Siblings (2022)

Summary

[HUNTB-293] - Zero Distance Temptation! "Because I Just Rub It ... I Don't Want Any More." but I Couldn't Stand It and Crossed the Line of Siblings (2022)
  • Created on: 2025-10-21 13:53:13
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

huntb_293_zero_distance_temptation_because_i_just___73690-20251028135313.zip    (7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTB-293 - Japanese
Not specified
Yes
HUNTB-293.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:14:09,663 --> 00:14:15,807
礼儀正しいし優しいもんな

9
00:14:22,207 --> 00:14:28,351
新しくできてる

10
00:14:35,007 --> 00:14:41,151
いやほんと 大学からね もうすぐに いいところ 就職して

11
00:14:44,223 --> 00:14:50,367
順風満帆に生きて

12
00:14:50,623 --> 00:14:56,767
離れ離れになる

13
00:14:57,023 --> 00:15:03,167
彼女もいないだろう

14
00:15:06,239 --> 00:15:12,383
知らないんだ まだ半年ぐらい付き合ってね

15
00:15:36,703 --> 00:15:38,495
お姉ちゃんに話ししてんだ

16
00:15:38,751 --> 00:15:44,895
色々 ね あの時とかね

17
00:15:49,503 --> 00:15:51,807
就職活動者としてのか

18
00:15:52,063 --> 00:15:58,207
知ってたみたいだけど

19
00:15:58,463 --> 00:16:04,607
練習 行きたいところ

20
00:16:06,399 --> 00:16:09,215
彼女もいいけど

21
00:16:09,471 --> 00:16:12,543
キティちゃんみたいに

22
00:16:13,311 --> 00:16:16,895
ジョジョ 決まってもらわないと

23
00:16:30,975 --> 00:16:37,119
なんかをやってくれるんだねいいんだけどなー

24
00:16:43,775 --> 00:16:49,919
俺には見えないところまで見えてたの お前たちは

25
00:17:09,887 --> 00:17:11,423
そういえば さーねえちゃん

26
00:17:12,703 --> 00:17:15,263
相手のお母さん

27
00:17:15,519 --> 00:17:18,079
お父さんとかとは仲良くできそうなの

28
00:17:19,615 --> 00:17:25,759
優しいしそうなんだよかっ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments