Register | Log-in

Chinese subtitles for [HUNTB-567] - a Super Yariman Female College Student Who Said, "I'm Absorbing All That Sexual Desire!" Chase Around the Dormitory and Cum Inside! the New Dormitory Student Is a Libido Monster! (2023)

Summary

[HUNTB-567] - a Super Yariman Female College Student Who Said, "I'm Absorbing All That Sexual Desire!" Chase Around the Dormitory and Cum Inside! the New Dormitory Student Is a Libido Monster! (2023)
  • Created on: 2025-10-21 13:56:14
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

huntb_567_a_super_yariman_female_college_student_w__73785-20251028135614.zip    (27.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTB-567 - Chinese
Not specified
Yes
HUNTB-567.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,858 --> 00:00:30,858
是的。

9
00:00:32,858 --> 00:00:37,346
這是男生宿舍嗎? 還是女生宿舍?

10
00:00:37,346 --> 00:00:42,346
我想知道關口窗口的房間在哪裡。

11
00:00:42,346 --> 00:00:46,346
我想我是在關口窗口的宿舍裡。

12
00:00:47,346 --> 00:00:49,346
等一下。

13
00:00:51,346 --> 00:00:54,346
你還沒做作業嗎?

14
00:00:54,346 --> 00:00:56,346
你會怎樣做?

15
00:00:56,346 --> 00:01:00,346
你想搬到我的房間去嗎?

16
00:01:02,578 --> 00:01:04,578
對不起。

17
00:01:04,578 --> 00:01:08,578
小圓想和你住在同一個房間。

18
00:01:08,578 --> 00:01:14,578
但男人和女人住在同一個房間是個壞主意。

19
00:01:15,578 --> 00:01:21,322
我沒事。

20
00:01:21,322 --> 00:01:23,322
真的嗎?

21
00:01:23,322 --> 00:01:24,322
是的。

22
00:01:24,322 --> 00:01:27,322
我很高興你們在一起。

23
00:01:28,322 --> 00:01:30,322
對不起。

24
00:01:30,322 --> 00:01:32,322
我期待與您合作。

25
00:01:32,322 --> 00:01:34,322
等一下。

26
00:01:37,322 --> 00:01:40,322
男廁所在那邊。

27
00:01:40,322 --> 00:01:42,322
謝謝。

28
00:01:43,322 --> 00:01:45,322
我要睡覺了。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments