Register | Log-in

Chinese subtitles for [HUNTC-120] - Gaming Harem Live Action Version 2 (2024)

Summary

[HUNTC-120] - Gaming Harem Live Action Version 2 (2024)
  • Created on: 2025-10-21 14:45:22
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

huntc_120_gaming_harem_live_action_version_2__73938-20251028144522.zip    (9.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTC-120 - Chinese
Not specified
Yes
HUNTC-120.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:14,442 --> 00:01:16,442
你是個好工人,不是嗎?

9
00:01:17,442 --> 00:01:21,442
這是我的晉升,所以要好好做。

10
00:01:27,466 --> 00:01:30,466
我將從星期一開始工作。

11
00:01:30,466 --> 00:01:33,466
照顧好我的家人。

12
00:01:48,282 --> 00:01:49,282
怎麼了?

13
00:01:50,282 --> 00:01:52,290
你還在玩遊戲嗎?

14
00:01:54,354 --> 00:01:58,394
這只是我工作的一小會兒。

15
00:01:59,394 --> 00:02:04,074
我告訴你,花時間在這些事情上是浪費時間。

16
00:02:09,882 --> 00:02:11,882
我感覺我快要死了。

17
00:02:11,882 --> 00:02:14,278
你要做嗎?

18
00:02:19,258 --> 00:02:24,258
如果你有時間,為什麼不全職工作呢?

19
00:02:24,258 --> 00:02:29,066
無論如何,你是應該待在家裡的人。

20
00:02:29,066 --> 00:02:32,066
你是那個想繼續工作的人。

21
00:02:48,890 --> 00:02:56,038
聽著,我這麼說是因為我所說的都是為了你好。

22
00:03:16,026 --> 00:03:21,026
我不是,但如果你很忙,別擔心。

23
00:03:21,026 --> 00:03:26,098
是啊是啊。 與我們不同,您在家有事情要做。

24
00:03:26,098 --> 00:03:30,738
不,我很好。

25
00:03:33,354 --> 00:03:39,866
我在家有點沒時間。

26
00:03:39,866 --> 00:03:46,122
但我會盡我所能去參加練習。

27
00:03:46,122 --> 00:03:50,730
我明白。 讓我們盡力而為吧。

28
00:03:58,394 --> 00:04:00,394
這是困難的。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments