Register | Log-in

Chinese subtitles for [HUNTC-324] - Young Wives With Big Tits Watch Porn For The First Time, And They Have A Big Lesbian Orgy! I Haven't Had A Husband For Over A Year (2025)

Summary

[HUNTC-324] - Young Wives With Big Tits Watch Porn For The First Time, And They Have A Big Lesbian Orgy! I Haven't Had A Husband For Over A Year (2025)
  • Created on: 2025-10-21 14:50:01
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

huntc_324_young_wives_with_big_tits_watch_porn_for__74086-20251028145001.zip    (15.9 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTC-324 - Chinese
Not specified
Yes
HUNTC-324.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,000 --> 00:00:32,999
这样啊。但他一向很自律,

9
00:00:33,000 --> 00:00:35,999
我觉得不必太担心哦。

10
00:00:36,000 --> 00:00:38,999
那孩子在外人面前表现可好了。

11
00:00:39,000 --> 00:00:41,999
原来如此啊。

12
00:00:42,000 --> 00:00:44,999
但在家里,稍不注意的话,

13
00:00:45,000 --> 00:00:47,999
好像就根本没在学习的样子。

14
00:00:48,000 --> 00:00:55,999
前几天打扫他房间时,

15
00:00:56,000 --> 00:01:00,999
发现了那个...叫什么来着?视频,AV。

16
00:01:01,000 --> 00:01:05,998
抱歉刚才声音有点大...

17
00:01:06,000 --> 00:01:08,998
结果翻出来一大堆,

18
00:01:09,000 --> 00:01:12,998
是不是因为没好好学习才会这样啊。

19
00:01:13,000 --> 00:01:14,998
实在有点担心起来了。

20
00:01:15,000 --> 00:01:18,998
AV啊...

21
00:01:19,000 --> 00:01:23,998
不过现在的年轻人不都这样吗?

22
00:01:24,000 --> 00:01:25,998
真是这样吗?

23
00:01:26,000 --> 00:01:29,998
现在网络上随便就能买到呢。

24
00:01:30,000 --> 00:01:34,998
但我们那个年代基本没这种东西,

25
00:01:35,000 --> 00:01:36,998
所以特别忧心忡忡的。

26
00:01:37,000 --> 00:01:38,998
确实会担心呢。不过高田君

27
00:01:39,000 --> 00:01:41,998
平时很靠谱,应该没问题吧?

28
00:01:42,000 --> 00:01:43,998
但愿如此...

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments