Register | Log-in

Chinese subtitles for [NHDTA-542] - Married Woman Who Heed to Their Hospitalized Husband's Request for a Blowjob.. We Can't Take Their Hot Asses and Take Them From Behind for a Quickie (2014)

Summary

[NHDTA-542] - Married Woman Who Heed to Their Hospitalized Husband's Request for a Blowjob.. We Can't Take Their Hot Asses and Take Them From Behind for a Quickie (2014)
  • Created on: 2025-10-22 15:43:43
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nhdta_542_married_woman_who_heed_to_their_hospital__74594-20251029154343.zip    (11.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NHDTA-542 - Chinese
Not specified
Yes
NHDTA-542.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:35,448 --> 00:03:37,424
啊,原来是这样

9
00:03:37,448 --> 00:03:39,424
您困吗?

10
00:03:39,448 --> 00:03:41,424
还没有

11
00:03:41,448 --> 00:03:43,424
请您在去洗手间之前放心

12
00:03:43,448 --> 00:03:45,448
好的,那我们躺下吧

13
00:03:57,448 --> 00:04:01,424
每天请睁开您的眼睛

14
00:04:01,448 --> 00:04:04,424
因为我总是给您添麻烦

15
00:04:04,448 --> 00:04:06,424
哪里的话

16
00:04:06,448 --> 00:04:11,424
之后也请多关照

17
00:04:11,448 --> 00:04:13,424
非常感谢

18
00:04:13,448 --> 00:04:18,423
还好吗?

19
00:04:18,447 --> 00:04:20,423
更加好了

20
00:04:20,447 --> 00:04:21,423
是这样啊

21
00:04:21,447 --> 00:04:29,423
不过说起来,刚才的那个护士,

22
00:04:29,447 --> 00:04:31,423
怎么可能

23
00:04:31,447 --> 00:04:33,423
没有那样的事

24
00:04:33,447 --> 00:04:37,423
对了,我在这边放了新的替换衣服

25
00:04:37,447 --> 00:04:39,423
啊,谢谢

26
00:04:39,447 --> 00:04:41,423
抱歉,总是麻烦你

27
00:04:41,447 --> 00:04:43,423
没关系

28
00:04:43,447 --> 00:04:45,423
那个人看起来还好吧

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments