Register | Log-in

Chinese subtitles for [NHDTA-654] : Big-Bootied Babe Has Her Womb Stimulated Externally with a Vibrating Massage That Makes Her Pussy So Sensitive She Cums Through Her Cunt (2015)

Summary

[NHDTA-654] : Big-Bootied Babe Has Her Womb Stimulated Externally with a Vibrating Massage That Makes Her Pussy So Sensitive She Cums Through Her Cunt (2015)
  • Created on: 2025-10-22 15:44:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nhdta_654_big_bootied_babe_has_her_womb_stimulated__74631-20251029154451.zip    (12.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NHDTA-654 - Chinese
Not specified
Yes
NHDTA-654.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,768 --> 00:00:45,768
对不起。今天,感谢您从远方使用我们的服务。

9
00:00:48,768 --> 00:00:53,743
有什么地方在意,或者您考虑的地方吗?

10
00:00:53,768 --> 00:00:58,743
果然如此。我听说有提臀效果,

11
00:00:58,768 --> 00:01:03,743
我的臀部很大,非常烦恼,

12
00:01:03,768 --> 00:01:08,743
穿裤子的时候,这部分会相当显眼。

13
00:01:08,768 --> 00:01:16,768
也许骨盆可能有扭曲的情况。

14
00:01:17,768 --> 00:01:22,743
您有接受过骨盆矫正这种治疗吗?

15
00:01:22,768 --> 00:01:24,743
没有接受过。

16
00:01:24,768 --> 00:01:30,743
我们店里是,包括穴位按压在内对骨盆进行矫正,

17
00:01:30,768 --> 00:01:38,768
那个穴位按压,对于非常小臀部的效果非常明显。

18
00:01:39,768 --> 00:01:47,743
首先,还是通过改善血液循环来提高按摩的效果,

19
00:01:47,768 --> 00:01:50,743
让身体变暖是非常重要的。

20
00:01:50,768 --> 00:01:53,743
然后我会进行按摩,

21
00:01:53,768 --> 00:02:01,768
那么,请尽快,首先让身体暖和起来,调整好身体。

22
00:02:02,768 --> 00:02:04,743
我带您到那边去。

23
00:02:04,768 --> 00:02:11,743
之后,我们店里会使用精油进行按摩,

24
00:02:11,768 --> 00:02:17,743
所以请不要让饭菜弄脏,请换上我们店里的治疗服装。

25
00:02:17,768 --> 00:02:20,743
这边也准备好了,

26
00:02:20,768 --> 00:02:21,745
请。

27
00:02:21,769 --> 00:02:23,743
我这就带您去。

28
00:02:23

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments