Register | Log-in

Chinese subtitles for [NHDTA-855] : Horny Office Girl in Garters Has Her First-Ever Vaginal Orgasms at the Hands of Her R****T, and Enjoys It So Much That She Begs Him to Fuck Her Again Right Next to Her Boyfriend (2016)

Summary

[NHDTA-855] : Horny Office Girl in Garters Has Her First-Ever Vaginal Orgasms at the Hands of Her R****T, and Enjoys It So Much That She Begs Him to Fuck Her Again Right Next to Her Boyfriend (2016)
  • Created on: 2025-10-22 15:46:37
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nhdta_855_horny_office_girl_in_garters_has_her_fir__74691-20251029154637.zip    (13.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NHDTA-855 - Chinese
Not specified
Yes
NHDTA-855.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:06,000 --> 00:01:07,975
请多关照。

9
00:01:08,000 --> 00:01:13,975
坐着吧。

10
00:01:14,000 --> 00:01:15,975
啊,好的。

11
00:01:16,000 --> 00:01:18,975
我稍微去拿一下茶。

12
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
啊,谢谢。

13
00:01:49,000 --> 00:01:50,975
稍微让你久等了。

14
00:01:51,000 --> 00:01:52,975
好啦。

15
00:01:53,000 --> 00:02:00,975
对不起,后面没有了。

16
00:02:01,000 --> 00:02:02,975
不,谢谢。

17
00:02:03,000 --> 00:02:05,975
稍微等一下。

18
00:02:06,000 --> 00:02:13,975
是你哥哥的女朋友吧?

19
00:02:14,000 --> 00:02:17,975
你还没有自我介绍吧?

20
00:02:18,000 --> 00:02:18,975
是的。

21
00:02:19,000 --> 00:02:19,977
相见。

22
00:02:20,001 --> 00:02:21,975
相见先生/小姐。

23
00:02:22,000 --> 00:02:23,975
早上好。

24
00:02:24,000 --> 00:02:24,977
你好。

25
00:02:25,001 --> 00:02:28,975
真好啊,很伟大。

26
00:02:29,000 --> 00:02:29,977
真的吗?

27
00:02:30,001 --> 00:02:32,975
你没有参加什么运动吗?

28
00:02:33,000 --> 00:02:37,975
嗯,稍微练一下柔道。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments