Spanish subtitles for [FamilyStrokes] Freya Von Doom, Little Puck And Andi Avalon - Wednesday Part 4: They’re Kinky (2025)
Summary
- Created on: 2025-10-31 20:19:30
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:34:48
- Comments: 0
Download
Filename:
familystrokes_freya_von_doom_little_puck_and_andi___75069-20251031201930.zip
(5.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[FamilyStrokes] Freya Von Doom, Little Puck And Andi Avalon - Wednesday Part 4: They’re Kinky (2025)
Duration:
00:34:48
Is only a draft:
No
Archive content:
[FamilyStrokes] Freya Von Doom, Little Puck And Andi Avalon - Wednesday Part 4 They’re Kinky & They’re Cummy.ES.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:57,920 --> 00:00:58,979
Escondidos en las sombras.
9
00:00:59,013 --> 00:01:01,279
No eres solo una
mentirosa Eres una asesina.
10
00:01:02,313 --> 00:01:06,079
Parece que conectas todos los puntos
Directora Christie.
11
00:01:06,380 --> 00:01:08,445
Pero olvidaste una cosa.
12
00:01:08,746 --> 00:01:10,179
¿Ah, de verdad? ¿Y eso es?
13
00:01:10,213 --> 00:01:15,712
Intentaste fijar todo esto sobre mí.
Encontré esto en la habitación de Enid.
14
00:01:15,746 --> 00:01:20,212
Y no me llevó demasiado tiempo
averiguar de quién era. O por qué.
15
00:01:20,280 --> 00:01:23,879
Morticia, tienes que entender.
Cuando éramos estudiantes,
16
00:01:23,913 --> 00:01:27,179
Fuimos inseparables.
Hasta que lo conociste.
17
00:01:30,913 --> 00:01:35,312
Me dejaste, Morticia. Todos estos años,
He estado esperando, esperando,
18
00:01:35,313 --> 00:01:36,479
conspirando para verte.
19
00:01:38,180 --> 00:01:40,886
Pero nunca te importó.
Y nunca te diste cuenta.
20
00:01:42,880 --> 00:
00:00:57,920 --> 00:00:58,979
Escondidos en las sombras.
9
00:00:59,013 --> 00:01:01,279
No eres solo una
mentirosa Eres una asesina.
10
00:01:02,313 --> 00:01:06,079
Parece que conectas todos los puntos
Directora Christie.
11
00:01:06,380 --> 00:01:08,445
Pero olvidaste una cosa.
12
00:01:08,746 --> 00:01:10,179
¿Ah, de verdad? ¿Y eso es?
13
00:01:10,213 --> 00:01:15,712
Intentaste fijar todo esto sobre mí.
Encontré esto en la habitación de Enid.
14
00:01:15,746 --> 00:01:20,212
Y no me llevó demasiado tiempo
averiguar de quién era. O por qué.
15
00:01:20,280 --> 00:01:23,879
Morticia, tienes que entender.
Cuando éramos estudiantes,
16
00:01:23,913 --> 00:01:27,179
Fuimos inseparables.
Hasta que lo conociste.
17
00:01:30,913 --> 00:01:35,312
Me dejaste, Morticia. Todos estos años,
He estado esperando, esperando,
18
00:01:35,313 --> 00:01:36,479
conspirando para verte.
19
00:01:38,180 --> 00:01:40,886
Pero nunca te importó.
Y nunca te diste cuenta.
20
00:01:42,880 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)