Register | Log-in

Spanish subtitles for [MyBabysittersClub] Angel Windell - The True Meaning Of Halloween (2023)

Summary

[MyBabysittersClub] Angel Windell - The True Meaning Of Halloween (2023)
  • Created on: 2025-10-31 21:06:08
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:40:20
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mybabysittersclub_angel_windell_the_true_meaning_o__75076-20251031210608.zip    (4.7 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MyBabysittersClub] Angel Windell - The True Meaning Of Halloween (2023)
00:40:20
No
[MyBabysittersClub] Angel Windell - The True Meaning Of Halloween.ES.srt
Duration: 00:40:20

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:00:57,900 --> 00:00:59,859
Hola, Bree.

9
00:01:00,700 --> 00:01:02,979
Sí, acaba de irse.

10
00:01:03,544 --> 00:01:08,139
Sí, el señor Rock es muy aburrido,
conservador y estricto.

11
00:01:08,896 --> 00:01:12,139
Entonces sí, ¿vienes ahora?

12
00:01:12,692 --> 00:01:15,659
Vale, vale,
voy a decorar y déjame

13
00:01:15,660 --> 00:01:18,979
llamar a Melanie y
ver dónde está, ¿vale?

14
00:01:19,140 --> 00:01:20,140
Está bien, adiós.

15
00:01:22,958 --> 00:01:25,165

Mierda, mi teléfono acaba de morir.

16
00:01:27,062 --> 00:01:31,099
Bien, déjame decorar y
luego llamaré a Melanie.

17
00:01:31,100 --> 00:01:32,100
Vamos a ver.

18
00:01:37,100 --> 00:01:40,339
Veamos qué tiene este tipo.

19
00:01:42,815 --> 00:01:46,526
Eso es lindo, está bien,
usémoslo, definitivamente.

20
00:01:49,224 --> 00:01:51,139
Asqueroso, definitivamente un no.

21
00:01:54,660 --> 00:01:56,939
Espeluznante, pruébame.

22
00:02:03,629 --> 00:02:04,629
Este.

23
00:02:13,586 --> 00:02:15,585
Perf

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments