Register | Log-in

Korean subtitles for [MEYD-744] Toujou Natsu (2022)

Summary

by kennss
[MEYD-744] Toujou Natsu (2022)
  • Created on: 2025-11-04 13:16:42
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

meyd_744_toujou_natsu__75115-20251104131642.zip    (24.8 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MEYD-744] Toujou Natsu (2022)
Not specified
No
MEYD-744 私、実は夫の上司に犯●れ続けてます… 東條なつ.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
Sync precision unknown
• Human translation
8
00:02:53,633 --> 00:02:54,930
아내답게 말이야.

9
00:02:56,333 --> 00:03:00,030
네 칭찬은 나한테 아무 소용없어.

10
00:03:01,733 --> 00:03:04,554

-무슨 상관이야? -정말.

11
00:03:06,166 --> 00:03:07,656

아직도 누워있어?

12
00:03:08,266 --> 00:03:11,861

-아니요. -정말요?

13
00:03:12,366 --> 00:03:15,164
믿을 수 없어요! 오늘 부장님이 오신다고 해요.

14
00:03:15,666 --> 00:03:16,655
늦으면 안 돼요.

15
00:03:17,166 --> 00:03:20,465
네, 부장님께 경고를 받을 수 없어요.

16
00:03:21,466 --> 00:03:22,660
세수할게요.

17
00:03:25,066 --> 00:03:26,954
계절이 바뀌면서...

18
00:03:27,466 --> 00:03:30,060
드디어 날씨가 추워지고 있네요.

19
00:03:30,466 --> 00:03:32,161
저는 도조 나츠입니다.

20
00:03:32,866 --> 00:03:34,458
결혼한 지 3년 되었습니다.

21
00:03:34,466 --> 00:03:36,457
아직 자녀는 없습니다.

22
00:03:36,900 --> 00:03:38,299
반 년 전

23
00:03:38,600 --> 00:03:39,999
비교적 교외 지역이긴 하지만

24
00:03:40,600 --> 00:03:44,388
그래도 우리는 우리만의 집을 샀습니다. 집

25
00:03:44,900 --> 00:03:47,289
대출 갚는 게 좀 힘들긴 하지만

26
00:03:47,800 --> 00:03:51,292
하지만 남편 월급이면 충분히 살 수 있어요

27
00:03:51,300 --> 00:03:53,393
서로 응원해요!

28
00:03:53,800 --

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments