Vietnamese subtitles for [MIAB-009] : My Beloved Fiancee Was Raped with an Aphrodisiac in Revenge for Me Inflicting Corporal Punishment on Her Son, the Son of a Polearmist, Hinako Mori (2023)
Summary
- Created on: 2025-10-31 16:20:08
- Language:
Vietnamese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
miab_009_my_beloved_fiancee_was_raped_with_an_aphr__75158-20251107162008.zip
(13.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MIAB-009 - VIETNAMESE
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIAB-009.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:19,440 --> 00:01:23,340
Này, đôi khi có những điều không hay để nói.
9
00:01:46,540 --> 00:01:51,880
Anh Tamura, có vẻ như anh đang sống cuộc sống của mình trước mặt con trai của bạn gái mình.
10
00:01:53,120 --> 00:01:54,900
Nó bị liếm rồi phải không?
11
00:01:55,360 --> 00:01:57,960
Tôi đã vi phạm sự kiềm chế của mình.
12
00:01:57,960 --> 00:02:01,480
Trẻ em có thể lớn lên với những trải nghiệm tồi tệ.
13
00:02:02,360 --> 00:02:05,460
Nhà trường có tiện cho việc kiềm chế bạn không?
14
00:02:06,460 --> 00:02:10,580
Các học sinh khác cũng đang quan sát các biện pháp hạn chế.
15
00:02:13,050 --> 00:02:13,850
Tôi đã giúp bạn
16
00:02:18,070 --> 00:02:20,550
Ồ, ông Mori, cảm ơn vì đã làm việc chăm chỉ.
17
00:02:21,110 --> 00:02:22,610
Giờ cứ ngồi đó đi
18
00:02:29,020 --> 00:02:31,060
Anh Tamura, anh ổn chứ?
19
00:02:31,760 --> 00:02:35,700
Mori-sensei: Vâng, không sao đâu.
20
00:02:36,680 --> 00:02:39,400
Đừng hành động như một người xa lạ như thế nữa.
21
00:02:40,68
00:01:19,440 --> 00:01:23,340
Này, đôi khi có những điều không hay để nói.
9
00:01:46,540 --> 00:01:51,880
Anh Tamura, có vẻ như anh đang sống cuộc sống của mình trước mặt con trai của bạn gái mình.
10
00:01:53,120 --> 00:01:54,900
Nó bị liếm rồi phải không?
11
00:01:55,360 --> 00:01:57,960
Tôi đã vi phạm sự kiềm chế của mình.
12
00:01:57,960 --> 00:02:01,480
Trẻ em có thể lớn lên với những trải nghiệm tồi tệ.
13
00:02:02,360 --> 00:02:05,460
Nhà trường có tiện cho việc kiềm chế bạn không?
14
00:02:06,460 --> 00:02:10,580
Các học sinh khác cũng đang quan sát các biện pháp hạn chế.
15
00:02:13,050 --> 00:02:13,850
Tôi đã giúp bạn
16
00:02:18,070 --> 00:02:20,550
Ồ, ông Mori, cảm ơn vì đã làm việc chăm chỉ.
17
00:02:21,110 --> 00:02:22,610
Giờ cứ ngồi đó đi
18
00:02:29,020 --> 00:02:31,060
Anh Tamura, anh ổn chứ?
19
00:02:31,760 --> 00:02:35,700
Mori-sensei: Vâng, không sao đâu.
20
00:02:36,680 --> 00:02:39,400
Đừng hành động như một người xa lạ như thế nữa.
21
00:02:40,68
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







