Korean subtitles for [MIAB-009] : My Beloved Fiancee Was Raped with an Aphrodisiac in Revenge for Me Inflicting Corporal Punishment on Her Son, the Son of a Polearmist, Hinako Mori (2023)
Summary
- Created on: 2025-10-31 16:20:09
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
miab_009_my_beloved_fiancee_was_raped_with_an_aphr__75159-20251107162009.zip
(13.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MIAB-009 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIAB-009.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:19,440 --> 00:01:23,340
아, 가끔 안 좋은 말이 있을 때도 있어요.
9
00:01:46,540 --> 00:01:51,880
다무라씨는 여자친구의 아들 앞에서 인생을 살고 있었던 것 같습니다.
10
00:01:53,120 --> 00:01:54,900
핥아졌지, 그렇지?
11
00:01:55,360 --> 00:01:57,960
나는 내 구속을 위반했습니다.
12
00:01:57,960 --> 00:02:01,480
아이들은 아마도 나쁜 경험을 하면서 성장할 것입니다.
13
00:02:02,360 --> 00:02:05,460
당신을 제지하는 것이 학교의 편의입니까?
14
00:02:06,460 --> 00:02:10,580
다른 학생들도 구속을 관찰하고 있습니다.
15
00:02:13,050 --> 00:02:13,850
나는 당신을 도왔다
16
00:02:18,070 --> 00:02:20,550
아, 모리 선생님, 수고해 주셔서 감사합니다.
17
00:02:21,110 --> 00:02:22,610
지금은 그냥 거기 앉아있어
18
00:02:29,020 --> 00:02:31,060
타무라 씨, 괜찮으세요?
19
00:02:31,760 --> 00:02:35,700
모리 선생님: 네, 괜찮아요.
20
00:02:36,680 --> 00:02:39,400
그런 낯선 사람처럼 행동하지 마세요.
21
00:02:40,680 --> 00:02:42,540
너희 둘은 약혼한 거지, 그렇지?
22
00:02:44,610 --> 00:02:46,290
어떻게 알아?
23
00:02:46,290 --> 00:02:48,030
학교다니는 사람은 다 알지
24
00:02:48,450 --> 00:02:50,050
둘은 약혼했어요
25
00:02:51,030 --> 00:02:53,690
저는 그런 얘기엔 관심 없어요.
26
00:02:54,650 --> 00:02:55,450
문제는
27
00:02:56,
00:01:19,440 --> 00:01:23,340
아, 가끔 안 좋은 말이 있을 때도 있어요.
9
00:01:46,540 --> 00:01:51,880
다무라씨는 여자친구의 아들 앞에서 인생을 살고 있었던 것 같습니다.
10
00:01:53,120 --> 00:01:54,900
핥아졌지, 그렇지?
11
00:01:55,360 --> 00:01:57,960
나는 내 구속을 위반했습니다.
12
00:01:57,960 --> 00:02:01,480
아이들은 아마도 나쁜 경험을 하면서 성장할 것입니다.
13
00:02:02,360 --> 00:02:05,460
당신을 제지하는 것이 학교의 편의입니까?
14
00:02:06,460 --> 00:02:10,580
다른 학생들도 구속을 관찰하고 있습니다.
15
00:02:13,050 --> 00:02:13,850
나는 당신을 도왔다
16
00:02:18,070 --> 00:02:20,550
아, 모리 선생님, 수고해 주셔서 감사합니다.
17
00:02:21,110 --> 00:02:22,610
지금은 그냥 거기 앉아있어
18
00:02:29,020 --> 00:02:31,060
타무라 씨, 괜찮으세요?
19
00:02:31,760 --> 00:02:35,700
모리 선생님: 네, 괜찮아요.
20
00:02:36,680 --> 00:02:39,400
그런 낯선 사람처럼 행동하지 마세요.
21
00:02:40,680 --> 00:02:42,540
너희 둘은 약혼한 거지, 그렇지?
22
00:02:44,610 --> 00:02:46,290
어떻게 알아?
23
00:02:46,290 --> 00:02:48,030
학교다니는 사람은 다 알지
24
00:02:48,450 --> 00:02:50,050
둘은 약혼했어요
25
00:02:51,030 --> 00:02:53,690
저는 그런 얘기엔 관심 없어요.
26
00:02:54,650 --> 00:02:55,450
문제는
27
00:02:56,
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







